Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0021880, Sat, 30 Jul 2011 15:54:29 +0300

Subject
Zud
Date
Body
Zud + Umlaut = Zud

Zud (Russ., "itch"*) is the eponymous hero of a self-parody by Ridebis Semper;** Zud is German for "South." El sur*** ("The South") is a story by Borges (Argentinian writer who was blind in his old age).

Borges = Osberg (on Antiterra, the author of The Gitanilla).

Gitanilla Esmeralda + navsegda = Antilia Glems + Gerald + Ada + Sevan/vesna/naves

(variant: Gerald + Sevan = Geld + ars + Neva; Geld - Germ., money; ars - Lat., art)

Esmeralda - a gypsy (or pseudo-gypsy) girl in Hugo's Notre Dame de Paris
navsegda - Russ., forever (cf. Esmeralda, immer, immer)
Antilia Glems - a character in Van's novel Letters from Terra (2.2)
Gerald - Morris Gerald, the hero of Mayne Reid's Headless Horseman
Sevan - a lake in Armenia
vesna - Russ., spring
naves - penthouse (as meaning "rooflike shelter or overhanging part")

*itch = ich + t = bitch - b (ich - Germ., I)
**cf. VN's story Lik
***sur = Rus = Ursus - us = rursus - Rus/sur = sursum - sum = Ursula + Ra - Laura = rusalka + p - palka (us - Russ., "whisker;" the Latin phrase sursum corda is often quoted by Saltykov-Shchedrin; sum - Lat., "I am;" Ra - sun god; Laura - a character in Pushkin's "The Stone Guest;" cf. Petrarch's and VN's Lauras; rusalka - Russ., "mermaid;" palka - Russ., "stick")

Alexey Sklyarenko

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/







Attachment