NABOKV-L post 0016707, Thu, 10 Jul 2008 06:49:11 -0700

Re: QUERY: The Eye
Seconding the Editor's commendable recommendation, I would also like to draw attention to D. Barton Johnson's very insightful articles on The Eye as a seminal work in VN's oeuvre, "The Books Reflected in N's The Eye," etc etc.
A. Bouazza.

----- Original Message ----
From: Nabokv-L <nabokv-l@UTK.EDU>
Sent: Thursday, July 10, 2008 3:13:21 PM
Subject: [NABOKV-L] QUERY: The Eye

Subject: RE: [NABOKV-L] POEM: By Nobel Chemist Roald Hoffmann
From: frances assa <>
Date: Thu, 10 Jul 2008 03:43:09 -0400
To: Vladimir Nabokov Forum <>
Thank you for introducing us to Roald Hoffmann.  His biography makes you wonder if he ever sleeps!  I note that his family names include "Safran" and wonder if he is related to Jonathan Safran Foer, the young novelist, whose family is also from the Ukraine.
    On another matter:  I just finished reading "The Eye" which, as you know, was translated by Nabokov and Dimitri into English from the original Russian of 1930.  I am wondering if anyone out there who has read the Russian version can tell me if the translation changed things from the original.  The story in English seemed to me very akin to Nabokov's later work.  Is that simply consistency, or does it reflect changes made in the translation?  Thanks very much, Fran Assa

EDNote: I take this opportunity to remind subscribers of Jane Grayson's Nabokov Translated (Oxford, 1977), which catalogs and discusses many of the changes that were made in the English versions.  More recently, Joanna Trzeciak has been writing on Nabokov's self-translations. ~SB

Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options
All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Search archive with Google:

Contact the Editors:,
Visit Zembla:
View Nabokv-L policies:
Visit "Nabokov Online Journal:"

Manage subscription options: