NABOKV-L post 0014748, Thu, 25 Jan 2007 13:46:59 -0000

Subject
Re: Nabokovs brain is shaped like a helter-skelter ...
Date
Body
This is it - to be found on most British seaside piers (the ones that are still standing, that is...)

I guess Zadie was thinking of Nabokov's references to spirals/helixes, except that the helter skelter spiral has a beginning and an end and goes one way - down!

Barbara Wyllie
SSEES/UCL
----- Original Message -----
From: TA Colquhoun
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Sent: Wednesday, January 24, 2007 10:05 PM
Subject: Re: [NABOKV-L] Nabokovs brain is shaped like a helter-skelter ...




That must be London, Ohio or somewhere. I don't think I've ever seen something called a 'helter-skelter' in any playgrounds around here (London). Slides, swings, ponds with boats. No helter-skelter, though.



Tina Colquhoun






------------------------------------------------------------------------------

From: Vladimir Nabokov Forum [mailto:NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU] On Behalf Of Priscilla Meyer
Sent: 24 January 2007 15:49
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: Re: [NABOKV-L] Nabokovs brain is shaped like a helter-skelter ...



The second. It's a substantive noun in her context, denoting a common playground item seen all over, for example, London.


On Jan 24, 2007, at 9:15 AM, Alexander Drescher wrote:

To the List:
This is aninteresting article. Smith's view of fiction seems antithetical to that of VNN.
But my question is:

Main Entry: 2helter-skelter
Function: noun
1:a disorderly confusion :TURMOIL
2British :a spiral slide around a tower at an amusement park

Which does she mean?

Sandy Drescher



On Tuesday, January 23, 2007, at 05:08 PM, Sandy P. Klein wrote:



<image.tiff>


http://januarymagazine.com/2007/01/fail-better.html
Tuesday, January 23, 2007




Fail Better



<image.tiff>ì... somewhere between a criticís necessary superficiality and a writerís natural dishonesty, the truth of how we judge literary success or failure is lost.î


In

a two article series for The Guardian, Zadie Smith (White Teeth, On Beauty) doesnít pull any literary punches. Smithís lengthy, two-part piece is wonderful, managing as it does to be both accessible (ìThatís how young readers are, too, when they start out. They are doubters and seekers.î) and urbane (She quotes both Kierkegaard and Nobokov while somehow never losing her of-the-reading-masses tone).

I have said that when I open a book I feel the shape of another human beingís brain. To me, Nabokovís brain is shaped like a helter-skelter. George Eliotís is like one of those pans for sifting gold. Austenís resembles one of the glass flowers you find in Harvardís Natural History Museum.


Thereís so much here that is terrific, the temptation is just to quote and quote and quote: most of what Smith shares in the space is worth repeating. But Iíll save both of us the effort: part one is here, put two is here. Savor it for yourself.









Priscilla Meyer
142 Grafton Road
Kentish Town
London NW5 4BA
44-(0)20 7267 2730

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies

Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm