Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0024222, Sun, 12 May 2013 18:35:55 +0200

Subject
Re: THOUGHTS: Alladaye's Darker Shades
Date
Body



I've just finished reading The Darker Shades of Pale Fire and I'd like to share my thoughts (for what they are worth) with the List

I agree with René Alladaye that Brian Boyd's elucidation of Pale Fire has a basic weakness: its starting point (the fact that VN's reversal of Andersen's fairy tale (Alas the dingy cignet never turned / Into a wood duck) should prompt the reader to reverse "Alas ...never" and apply the reversal to Toothwort White and Vanessa . It requires too much "faith"

But what seems to me to be the main objection to BB's theory is that the reconstruction of the story he offers destroys the harmony of the novel: Indeed, in his reading, Hazel after her suicide does her best to warn her father of the danger then, she and John Shade (after being murdured) go to great lengths to humour suicidal Kinbote, but Sybil has completely disappeared from the picture! Both are very compassionate as far as Kinbote is concerned, which makes their indifference to Sybil's plight (who not long after tragically losing her daughter, now loses a loving husband in tragic circumstances too, and to top it all is robbed of the manuscript of which she was the first and a most passionate reader) completely implausible and even slightly ludicrous if you picture those two spirits vying with each other deploying all their talent to help Kinbote create Zembla while Sybil is left grieving without a clue.This seems to me to be a fatal flaw to Brian Boyd's theory.

But even if the solution seems to me to be unsatisfactory, what findings along the way! how pleasurable the discovery of all the correspondences between text ad poem!

On the other hand, I agree with Matt Roth that René Alladaye's theory is even less convincing.

Just one exemple: since the anamorphosed skull is "the dead
center" of Holbein's The Ambassadors, R. Alladaye suggests this should
prompt the reader to look for the dead center of PF and go and see what
happens around line 500. This leads to the end of canto 2 (Hazel's suicide - line 500) and the beginning of canto3 with the IPH episode from which RA derives his "Hazel-as-PF's-author theory". The evidence appears to me to be very slight; the IPH / IHP
connection requires a lot of acrobatic leaps and the textual coincidences are not
that numerous, and could easily be just that: coincidences; there are only
26 letters in the alphabet after all.

Moreover, if one looks for textual evidence,
then the place to look for references to anamorphosis couldn't fail to
be in K's note to lines 1-4 where he declares "The poem was begun at the
dead center of the year, a few minutes after midnight July 1."

Nevertheless, even if I don't believe there is enough evidence that VN intended Holbein's The Ambassadors as a central reference in the novel, I think it's a good idea to bring up anamorphosis; it seems to be an apt metaphor to describe the way VN requires the reader to adopt a special angle of vision to decipher his texts; it may have been on his mind. At least, this is what is suggested by a passage not in Pale Fire but in ITAB, ch12, when Cecilia C., Cincinnatus' mother reminisces about the "nonnons" of her childhood, akin to anamorphosis: crooked, distorted, absurd objects that made no sense to the eye, which came with a crooked, distorted mirror, yet "when you placed one of these incomprehensible,monstrous objects so that it was reflected in the incomprehensible, monstrous mirror, a marvellous thing happened; ...... the shapeless speckledness became in the mirror a wonderful, sensible image; flowers, a ship, .....You could have your own portrait custom made, that is, you recieved some nightmarish jumble, and this thing was you,only the key to you was held by the mirror."
Anamorphosis in Pale Fire may be just that: Shade and Kinbote as the "nonnon" and its mirror, both necessary to reveal the "sensible image".

Besides, if you compare the description of "nonnons":
"absolutely absurd objects, shapeless, mottled, pockmarked, knobby things, like some kind of fossils"
"incomprehensible, monstrous objects"
and Shade's physical appearance:
"His whole being constituted a mask ......", his face "reminded one of a fleshy Hogarthian tippler of indeterminate sex. His misshapen body, that grey mop of abundant hair, the yellow nails of his pudgy fingers, the bags under his lusterless eyes, were only intelligible if ... "
Well, there is "un air de famille"!

Laurence Hochard


Date: Thu, 9 May 2013 17:06:49 +0200
From: rene.alladaye@GMAIL.COM
Subject: [NABOKV-L] THOUGHTS: Alladaye's Darker Shades
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU














A Reply to
Matthew Roth’s Review of The Darker
Shades of Pale FireI would like to thank Matthew Roth
for reviewing my book on NABOKV-L and recommending it. I certainly regret the few factual mistakes he points out and I thank him for bringing them to my attention.
They will be corrected if the book is reprinted. I also regret what is not a
mistake as such but seriously inaccurate phrasing, when I write that Kinbote’s
Zemblan tale was influenced by the poem, not the other way round. What I meant, of course, was that Kinbote’s tale was derived from his New Wye
surroundings, which puts it in a new light and forces us to question its
authenticity.Although M. Roth’s review is globally
fair, I think he sometimes misrepresents my arguments slightly and makes them
appear as ill-founded when they are not. An example of this is his
comment on my reading of the first four lines of the poem:“I found myself feeling incredulous
when I arrived at the author’s Sybil/Hazel theory, which appears to me to
abound with speculative leaps that are far less grounded than any of Boyd’s
proposals. An example: after citing the first four lines of the poem, Alladaye
prompts us to “imagine that the ‘I’ on lines 1 and 3 do not refer to Shade—or
not exclusively­­ to him—but, in the contrapuntal (hence polyphonic) structure
of the poem, to Sybil as well. Sybil (the swallow) would then be the shadow of
the waxwing (John Shade) slain by the false azure in the windowpane” (164). But
nothing that I could see would prompt us to “imagine” such a scenario. I might
just as well perform the same experiment with Dr. Sutton as the “I.” After all,
he is a combination of two men (Shade! Kinbote!) and keeps popping up in odd
places all over both the poem and commentary. In short, I actually don’t mind
Alladaye’s playing with the text and coming up with his scenario, but I don’t
think it’s quite sporting to apply standards to the critique of others and then
ignore those same standards when working out one’s own theory.”What M. Roth omits here, and I think
it makes a difference and invalidates any “Dr Sutton experiment”, is the fact
that this reinterpretation of the opening of the poem comes after I have introduced the ornithological connection between Sybil Shade née
Irondell (as in “hirondelle”, swallow) and a number of other birds in the text,
including the waxwing of the poem (another passerine bird). I do agree that,
presented as it is in the review, the whole interpretation looks totally groundless,
but if the reader takes some time to reread my pages (164-65), he will see that
it is linked to details that appear elsewhere in the text in connection to
Sybil – details one would be hard put to unearth to support a “Dr
Sutton reading”. It is this connection, linked to my "anamorphic reading" of the
novel, which prompts me to “superimpose”, as it were, John and Sybil Shade in my
interpretation and suggest that Sybil, the swallow, may be the “shadow of the
waxwing”.M. Roth’s examination of this part
of my work is linked to the idea that my “theory” is speculative, probably more
so than the readings I criticize and depict as excessively speculative, and
that it would be more “sporting” if I practiced what I preach. I feel this
calls for a few answers as it is admittedly a crucial point in the discussion
of my work.1) M. Roth evokes my analysis of B.
Boyd’s Vanessa demonstration in PFMAD and regards my claim that its logic can
sometimes be faulted as critical. I would like to make it clear, first, as I do
in my book a number of times, that I have nothing but admiration and respect
for B. Boyd, and find his book absolutely thrilling and brilliant. But if the
reader goes back to the pages where I conduct this analysis (125-27), and reads
the passages I select in PFMAD, I think he will see that the Vanessa demonstration,
stunning as it is, cannot hold if we do not willingly suspend our disbelief
here and there.2) While advancing an ingenious argument supporting it, M. Roth expresses his lack of
conviction regarding the Holbein connection which is central in my
book. My question is: what about the textual evidence given in Chapter 8? I do not see it as “speculative”. My critic
writes very nicely that “once one's eyes have been Nabokolized, Pale Fire
shows up everywhere”, and this could be taken as an answer to what I have just
written: if one author is likely to lead you to interpretive delusion, it is
Nabokov. Yet I do not think I am deluded, because I do not think I am
“inventing” anything here. Textual coincidences seem rather too numerous for
that, and two other sets of clues (the theme of ambassadors which runs through the novel and the link between Pale Fire and the notion of anamorphosis) support this connection as well. But I am biased of course, so the best I can do, now that the debate is open, is invite prospective readers to express their views regarding the textual validity of this connection.3) In fact, the point I really want
to make in response to M. Roth’s very attentive reading is that I totally agree
that my decision to regard The
Ambassadors as a key connection prompting us to see Pale Fire in a
new light is precisely that: a decision. It is an interpretation and, as
such, there is an element of "speculation" about it: just like other readings I
examine in the book, it requires a leap of faith on the part of the reader. In
the same way that you have to accept the metaphysical postulate to adhere to B.
Boyd’s reading, you need to believe in The Ambassadors to adhere to
mine. When M. Roth calls my reading "probably more" speculative than those I analyze, I beg to
differ, though, for two reasons:- All the arguments I put forward in the last two chapters of my book are supported by the text. My starting point is always the text, and this
includes the connection with Holbein’s painting which I derive not only from
the poem but from Kinbote’s account of his first meeting with Shade. Nothing I
write is absent from the text, which is somewhat different from some
interpretations which I examine in Chapter 6 whose starting point is not
textual but based on a number of preconceptions about Shade's or Kinbote's
psyches.- My reading answers simple
questions regarding the plot that previous interpretations of Pale Fire
did not even consider. Why does Kinbote write that there is a loud amusement
park in front of his lodgings when he knows this to be untrue? More crucially,
why does Sybil give her husband’s manuscript to a man she clearly does not like
just a few hours after her husband's death? These are elementary questions, but answering them can make quite a difference to our understanding of
the novel, and I do not think any critic before me really addressed them. I am not claiming that my reading is more reliable than others, let alone that it should be considered as the only way to read the novel (I
even state the opposite in my Conclusion), but it clearly envisages aspects of
the text that previous critics had not given much attention to (Sybil’s passim
Index entry is another example).Lastly, I feel I should insist on
the Conclusion in which I actually try to close the single/dual authorship
controversy (one of the aims of the book, and a stage in my reflexion I had not reached in the essay M. Roth refers to) by
suggesting that the novel makes it possible to reconcile dual and single authorship approaches if we take
the view that Sybil and Hazel (two distinct characters) worked together as one author to
produce Pale Fire.To conclude, I am deeply grateful to M. Roth for
reading my book and sharing his thoughts with the Nabokovian community. Critical
as I may be of some of the points he makes, I am honored that a Pale Fire
expert should have taken time to examine my work, and found it interesting
enough to be discussed on this Forum.René Alladaye






Google Search the archive
Contact the Editors
Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla
View Nabokv-L Policies
Manage subscription options
Visit AdaOnline
View NSJ Ada Annotations
Temporary L-Soft Search the archive


All private editorial communications are
read by both co-editors.

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/








Attachment