Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0023822, Thu, 21 Mar 2013 21:12:43 +0300

Subject
Re: Ada's dissolved epigraph
Date
Body
lyubov'yu shutit satana
(with love jokes Satan).


CK: I have to disagree with Alexey's usually excellent English here

Carolyn, you disagree with Nabokov's incomparable and precise English - for it is his translation.

CK: Satan does not joke lovingly, as is would appear in Alexey's translation, but uses love to make fun of humans.

This is exactly what Pushkin is saying.

s lyubov'yu:)
Alexey

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/







Attachment