Subject:
Re: [NABOKV-L] British etymology of 'google' and ADA
From:
Phyllis Roth <paroth@skidmore.edu>
Date:
Mon, 27 Mar 2006 09:18:55 -0500
To:
Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@listserv.ucsb.edu>

And, then, there's "Barney Google," with the goog-goog-googly eyes!"

----- Forwarded Message
From: Stan Kelly-Bootle <skb@bootle.biz>
Date: Mon, 27 Mar 2006 15:31:12 +0100
To: Stan Kelly-Bootle <skb@bootle.biz>
Subject: Re: [NABOKV-L] Google, googols, Gogol: DN

I now see that VN used the word “googley” (or “googly”) in the cricket (game!) sense in Mary Chap. 2 (see
http://www.libraries.psu.edu/nabokov/teach/mglos2.htm
I assume the Russian term used by VN was a simple transliteration of the English “googl[e]y?”
Also, a glossary for Ada states that “googled” is derived from the cricketing curve-ball “googly”
(http://vnjapan.org/main/ada/ada3.html)

BTW: the “dangers” of googling: there was a match for “Nabokov + Cricket” in VN’s autobio where he speaks of “the cricket—mad dusk.”
This is the insect, not the crowds at Lords celebrating England’s famous Ashes victory as bad light stopped play.

skb


Subject:
FW: [NABOKV-L] British etymology of 'google' and ADA
From:
"Dmitri Nabokov"
Date:
Mon, 27 Mar 2006 16:55:14 +0200
To:
<NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
[Re: "VN may have had this in mind when describing the sudden swerve of the bicycle? We may never know for sure!" --Stan Kelly-Bootle]

No -- that's a lemniscate.
 
DN
[EDNOTE: I think DN is either winking at an earlier Nabokv-L debate, or else referring to a different curvy bike-ride in VN's oeuvre.

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.