In a message dated 11/23/2007 10:02:01 AM Central Standard Time, b.boyd@AUCKLAND.AC.NZ writes:

And from the inside, too, I’d duplicate
Myself, my lamp, an apple on a plate.

I would like to propose another reason for the “apple on a plate,” which incidentally I do not see (pace R.S. Gwynn) as referring to Shade’s childhood any more than I think the rest of the first verse paragraph does. Kinbote in his Note may wish to “visualize John Shade in his early boyhood, a physically unattractive but otherwise beautifully developed lad,” but there is no reason I can see in Shade’s poem to assume the first twelve lines refer to his childhood. Indeed the quality of the imagination Shade attributes to himself here seems to me too sophisticated for the much more normally boyish, albeit bookish, young Shade depicted in the second half of Canto One.



I'm just judging by the verb tenses.  He is consistently using past and past perfect in 1-12.  He shifts to present ("Retake . . .") in 13-28.  29-48 use past and past perfect plus the past conditional, "could," and mentions his going to school, but 44 shifts into present and present perfect.  49-53 use past; 54 clearly shifts to present and present perfect.  When Shade restates the opening line in 131, he's clearly referring to himself as a boy ("a cloutish freak").

Search the Nabokv-L archive with Google

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies