-------- Original Message --------
Subject: Re: [NABOKV-L] was Two from SKB; renamed VN'S Scots Sources
Date: Fri, 16 Jan 2009 07:28:00 +0200
From: tom <tom@discobolus.co.za>
To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
References: <C5950F9B.34F5%skb@bootle.biz>


Dear All,

Thanks for putting me right, Stan. So houghmagandie was there in plain
view all the time in "The Holy Fair"!
That was NOT one of the poems spoon-fed to me as a wee boy in Mauchline
by the Presbyterian
successors of the clerics who denounced Mr Burns in public for what he
called: "Just plain forni..."
In my day the church fete was a staid affair, alas.
I had assumed that houghmagandie was a "rude" word because I came upon
it in "The Merry Muses of Caledonia",
the divine Rabbie's personal collection of dirty wee fescennine verses.
That's where you will find the unbowdlerised original version of
"Gin a body mowe a body, comin' through the rye".

Here's tae us, whae's like us -- gey few, and they're a' deid!

Tom

Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.