Subject:
Re: [NABOKV-L] THOUGHTS: More bits of S in K, and vice-versa
From:
joseph Aisenberg <vanveen13@sbcglobal.net>
Date:
Fri, 13 Mar 2009 12:46:23 -0700 (PDT)
To:
Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>


 
MR: I should not have said that the New Wye scenes are a "fantasy," because I do think they have a degree of reality to them that the Zembla scenes do not. They are based on real events and people, but they have been re-collected by an unstable mind that can't distinguish between actual events and confabulations. The Faculty Club/encyclopedia scene is crucial to understanding this and can't be explained away without some extreme conjectural contortions (such as the idea that whenever Kinbote mentions Zembla, he is, in the real New Wye, actually saying Russia). Likewise, do we really believe in the accuracy of the contrived dialogue between Shade and Kinbote in notes like 549? I do not.
 
JA's re: This is a mouthful. Well I don't think, generally speaking, through out the novel, Kinbote ever mentions his relationship to Zembla to anyone but Shade, the whole thing being his well guarded secret. He does, I recall, show a picture of Zembla's king to the dreaded Gerald Emerald, who thinks he looks gay, or whatever the term was, leading us ever after to wonder if Zembla does or does not exist in the "real" world of the novel. Though if I had to take a guess I would assume he spoke directly about Zembla, not Russia; this would explain the faculty wife in the store who wonders how Shade and Sybil can stand him, that she considers him to be quite insane. I should think it would be much more goofy imagining Shade himself confronting this faculty wife in the grocery store and having her tell  Shade, to his face, she doesn't know how Shade can stand himself! All right, let's say this scene didn't happen. So which ones did? Is there a stylistic marker, like Bunnuelle's tinkling bells in the film Belle de Jour, which signify when we can assume events stopped being actual? As to the question of strained contortions this was always a constant  feature and danger to Nabokov's work, compositionally speaking. As a writer, I've always found it funny the way he has Kinbote and Hermann Karlovich notice things for the reader's benefit they then doggedly pretend not to have noticed--a problem Nabokov only solved in Lolita, I think, where he came up with the simple elegant trick of having Humbert retrospectively realize most everything he dramatized missing. Thus 2: Do we really believe in the contrived dialogue of the note to line 549? Nope, but I'm not so sure this is a "tell" to the reader that the incident didn't happen at all. It's an inevitable problem of the nature and structure of first person accounts pretending to be journals or notes, even by sane characters--they're larded up with dialogue and novelistic attributions no one in real life would ever use, as you well noted--which Nabokov himself made fun of while simultaneously indulging. True, he does want you to question it, but how far? Let's take "The Vane Sisters" as an example. Now that would seem to be a genuine ghost story (Nabokov's early 1950s letter to Katherine White tells us so) but let's imagine this weren't a story, but a real claim: someone actually trying to pass off that acrostic as a ghostly intervention. It would obviously be a phony: the super-sleek styling that is the result of calculation and numerous retwritings, all those allusions to trick reading, including the mention of a story within the story whose last paragraph contains a code hidden it so as to mirror readers to what lays hidden in its own text--come on, we'd think, the whole thing was cold bloddedly conceived just to get us to find that message. Someone's having us on, we'd conclude, again. I mean, are we supposed to believe that ghosts traffic in trick expositonal techniques? Seems like a good old fashioned ectoplasmic appearance would be simpler than, say, getting Nabokov to write something he did not want to. My point is that the conventions of first person fiction foist these stylizations onto any given work, even when the intention is serious; Nabokov uses this for humorous effects, to destabilize the reality of the situations depicted, though to me it just seems he uses mostly to goose the reader to wonder about the motivations of the narrator, or his take on certain situations (this leaves aside Ada, Invitation to a Beheading, Bend Sinister, and a couple other works), while still keeping things for the most part status quo "realistically" speaking. I.E. I did and do think that scene happened pretty much the way Kinbote says it did, because the stylization is just a convention of first person narratives. However I suspect that Kinbote, in seeing things his own way, has gifted himself a gusty eloquence. He therefore dominates the argument while Shade is allowed only a couple of refreshing wise-cracks.
 
 Given these scenes, is your assertion that "N. wanted the "reality" of Zembla to remain ambiguous, but not that of New Wye" at least questionable? 
 
JA's re: Interesting question. Yeah, for the most part, I think so. We question Charles Kinbote's relationship to New Wye and it's residents, but I assume they are for all intents and practical purposes real. What's more I don't even think Kinbote actually believes in the Zembla fantasy. For instance there are times in the text when he says he has deleted fragments from Shade's poem that relate to his Zembla and which he later admits may have been fudged, tee-hee (I don't have quotations yet, sorry). This suggests to me that while Kinbote indulges in his delusion he has lucid moments, which force him to be almost honest with himself, such as some of those expostulations of self-loathing and loneliness and paranoia--maybe this is what you're seeing as Multiple personality disorder.
 Fair enough, as long as we recognize that EVERY theory of Pale Fire resorts to that argument on one point or another.
JA's re: I would go further to say that every scrap of fiction, Nabokov's or otherwise, require this suspension of disbelief due to the necssary truncation and stylization of experience in order to create genuinely dramatic narrative. In the long line of humorists who can't help giggling over this fact, he has made it a consciously entertaining and thematic part of his work.
 
 As for your point that if Kinbote's New Wye narrative is unreal, then we can't discern whether anything is "true" or not, I have to disagree. After all, we still have Shade's poem, which, though it contains its own evasions, gives us ample ground to stand on.
JA's re: fine, but the poem's only a miniscule part of the whole thing. Thus our terra firm would be reduced to just a few things: we would know for sure that there was a John and Sybil Shade, who was his second wife. His parents were dead. He had a weird Aunt Maude. His ugly daughter may or may not have commited suicide after having been left before her blind date even began, and that the poet, despite the evidence of his own experience after his near death, believes in some sort of after life. We don't even know if he died on Nabokov's father's birthday or not. Just about everything else is left to cross referential echoes. I don't think so.
 
 When did the statute of limitations for discovering things run out?
JA's re: of course the statute of limitations don't run out on discovering things in a work of literature, that is refinements, but it's not very reassuring when what would constitute the central narrative device of a novel, it's real main plot, is so indecipherable that it would take decades of intense academic scrutiny to ferret out. That would mean everyone who read the thing through out the entire sixties never actually understood the book, no matter their subtlety and brilliance as readers. This is not a sign of deep writing. It would either suggest incompetence or an author who had so little confidence in his ideas and themes that he was somehow afraid to make them overt and using ideas about mysteries and secrets and divine codes as a sophisticated blanket to cuddle up in and be protected from seeming cheesiness or incoherence
 

Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.