F.Assa: "will you cooperate with me to cornuate your husband?" ... BTW do women ever receive antlers, horns, crowns etc. when husbands cuckold them?
JM: Perhaps James Joyce considered that only husbands, not women, could be cuckolded. At the end of Ch.13 (p.380/ or 365) in "Ulysses" we find the relation bt. the "cuckoo" (clock) and the "cuckold" and, by the way in which Joyce divided the chiming ( 9 P.M sounding in three blocks of three cuckoo sounds), and even though the bird was not a cock, it seems that there is an allusion to the Gospel ( Peter betrays Jesus three times before the cock crows). The religious idea of a "betrayal" is there. And yet, it seems that inspite of Bloom's synchronous adventures with Gerty, the reference indicates him, only, as a cuckold. 
 
Matt Roth:Does anyone know where this recording came from? It is VN, isn't it? http://www.youtube.com/watch?v=Tdn5SxFAMEg
 
JMIn SO, when Nabokov mentions his "Swift" poem, he reads it in Russian and refers to the bird as a "swallow," ( 1962, page 14 on Vintage edition).
Time limitations landed me only on an old Nabokov-L posting, of 22 Sep 1998, when  Jerry Friedman and Galya Diment discuss VN & Sentiment referring to VN's "Swallow" poem where it appears as "also known as the 'Swift'."
 
My impression was that Nabokov's voice sounded different from former the one in other recordings. Was this your impression, too? 


Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.