Subject:
Re: [NABOKV-L] Centaur in Ada
From:
Barrie Akin <ba@taxbar.com>
Date:
Thu, 17 Jan 2013 09:51:27 +0000
To:
"nabokv-l@listserv.ucsb.edu" <nabokv-l@listserv.ucsb.edu>

Isn't the original saying ("du sublime ... pas") attributed to Napoleon - and related to Moscow - no doubt giving it some resonance for Russians?

Barrie Akin 


-------- Original Message --------
Subject: Re: [NABOKV-L] Centaur in Ada
Date: Wed, 16 Jan 2013 17:22:00 +0000
From: stan@bootle.biz <stan@BOOTLE.BIZ>
Reply-To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
To: <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>


Re: [NABOKV-L] Centaur in Ada Jansy/Alexey:

“From the sublime to the ridiculous” (or in Fritz Spiegl’s “mock-Cockney” version, “From the sublime to the COR-BLIMEY”) is NOT strictly a PROVERB. You need to identify the two entities being compared before you can claim to be waxing proverbially! In Fritz’s case, it was his reaction when I showed him a computerised catalogue where Mozart’s Don Giovanni had been abbreviated to MOZDONG. (The punched-card field allocated only 7 columns to “title!”). [. . .]
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.