Yes, Beth is right. But it’s also standard English. See Webster’s Second, plum, 7: "Something likened to a plum in desirableness; a good or choice thing of its kind, as among appointments, positions, parts of a book, etc.” Or W3: 4b: "something excellent or superior of its kind (as a choice passage in a book or an unusually good position)”; 4c: “something desirable received or available as a recompense for service.”

Brian Boyd

On 17/04/2014, at 12:51 pm, Don Johnson <chtodel@COX.NET> wrote:

Susan’s answer re Jansy’s  query is  certainly on target. I would add that “plum” as in “plum good”  or “plum smart” was quite
common in my semi-ruralIndiana  childhood---possibly echoing its use in the old English childrens’ rhyme.  Don Johnson
 
Sent: Wednesday, April 16, 2014 5:30 AM
Subject: [NABOKV-L] QUERY: Plums and Easter eggs
 
In response to Jansy's inquiry, I assume that Nabokov has in mind the English nursery rhyme "Little Jack Horner," in which the title character pulls out a hidden plum from a pie and then congratulates himself.

:) SES

-
Susan Elizabeth Sweeney
Co-Editor, NABOKV-L
 
Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.

Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.


Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.