|
Общепризнан тот факт, что с конца XVIII - начала XIX вв. в русскую литературу все более активно начинают проникать элементы фольклора. В исследовательской литературе выделяется несколько этапов, несколько пиков интереса к народной словесности в обществе и в среде литераторов, в частности. Это война 1812 года и связанный с ней патриотический подъем, декабристская эпоха и, наконец, 1830е-40е годы... |
||||
|
"По Большой Покровке, парадной улице Нижнего Новгорода, темным комом, мышиным бегом катится Анна Николаевна Шмит, репортерша "Нижегородского листка". Извозчики говорят друг другу: - Шмитиха бежит скандалы искать. И ласково предлагают: - Мамаша, - подвести за гривенничек? Она торгуется, почему-то всегда дает семь копеек. Везут ее и за семь, - извозчики и вообще все "простые" люди считают Анну Шмит "полуумной", "блаженной", называют "мамашей", хотя она, кажется, "дева", они любят услужить ей даже - иногда - в ущерб своим интересам" , - так начинает свои воспоминания об одной из самых необычных обитателей Нижнего ее знаменитый земляк пролетарский классик Максим Горький. |
||||
|
Исторический роман предполагает наличие персонажа, глазами которого читатель видит эпоху, изображаемую автором. Часто в таких случаях точка зрения такого персонажа (пользуясь терминологией М. А. Осоргина, назовём его "свидетелем истории") совпадает с позицией самого автора. Как правило, "свидетелем истории" у Алданова является герой-путешественник, наблюдающий события, происходящие в разных точках пространства и выполняющий, таким образом, связующую функцию в тексте. |
||||
|
В своей работе я рассматриваю мандельштамовские подтексты в некоторых произведениях В.Набокова конца 1920-х - начала 1930-х годов.I Стихотворение "Для странствия ночного мне не надо..." (1929) написано ямбическими четверостишиями по типу 5+4+5+4. Основной его темой является ностальгия по России. В пятой строфе возникает образ запоздалого пешехода: "Вот блеск Невы вдоль набережной длинной. / Всё тихо. Поздний пешеход, / встречая тень средь площади пустынной, / воображение клянёт". Ср.: у Мандельштама... |
||||
|
Рассуждая об источниках заглавия поэмы Pale Fire, исследователи, как правило, указывают на две цитаты . Первая - из "Гамлета" ("Fare thee well at once. / The glow-worm shows the matin to be near, / And gins to pale his uneffectual fire <здесь и далее курсив мой. - Г.У.>. / Adieu, adieu, adieu. Remember me" ["Прощай! прощай! Светящийся червяк / Мне говорит, что близко утро: / Бессильный свет его уже бледнеет. / Прощай, прощай и помни обо мне"] - I, 5), вторая - из "Тимона Афинского"... |