Meredith Brosnan’s photo and
relevant VS quote.
EDITOR's NOTE. There can be no reasonable doubt
that Nabokov is alluding to the “man, horse, cock, man, horse,
cock” architectural detail on the balustrade boards on the porch of Tolstoy’s
home Yasnnaia Poliana. “The
Vane Sisters” is, in fact, about messages from the dead to the living, most
specifically from the deceased sisters to the skeptical narratator who fails to notice even the famous
logogriph in the story’s last line. Indeed, the “man, horse, cock” image is adduced in response
to the narrator’s challenge to the putative Tolstoy “to identify himself by specific traits of terrene habitat.”
The narrator who is transcribing
the ghostly words at Cynthia’s
séance remains unpersuaded, remarking that the terrene traits were “difficult
to take down, hard to understand, and impossible to verify.”
We know that Nabokov
never visited Yasnaia Polyana, although he and his father briefly encountered
Tolstoy on
Gennady Barabtarlo offers another possibility. Some two years after writing “The Vane Sisters,” Nabokov started on _Pnin_. Chapter III contains a motif involving a recalled library book—volume 18 of the series _Sovetskiy Zolotoy Fond Literatury (Soviet Gold Fund of Literature), Moskva-Leningrad, 1940, one chiefly dealing with Tolstoyana. Barabtarlo identifies the series as a fictional counterpart of the _Literaturnoe nasledstvo_ series and remarks that Nabokov utilized volumes 37-38 for his class commentaries to _Anna Karenin_ (Lectures in Russian Literature, p. 224). Pnin also consults these volumes as shown by allusion to them in chapters IV & V. LRL’s reference to the Literary Heritage volume proves to be quite trivial---a note by Tolstoy’s son Sergey explaining the mazurka. Far more intriguing is note #66 on the same page about “Spiritualism,” arising from a discussion and an attempt at “table turning” at the Shcherbatskis (chapter 14). In _Pnin_, Nabokov provides a brief history of the history of XIXth century spiritualism including much of the detail he (re-) uses in “The Vane Sisters.”