EDNOTE. It is my impression the R/L
distinction is distributional and hence allophonic, not phonemic in
Japanese.
----- Original Message -----
From: Dmitri
Nabokov
Sent: Thursday, February 12, 2004 8:31 AM
Subject: FW: Fw: Dividas ameacam ...returning to googling
clatharate...
Dear
Don (please post),
In
response to Brian Howell, I believe it's "lolicon," not "roricon." We know
the difficulty the Japanese have with the letter "L," and the embarrassment that
can ensue when they try to pronounce such English locutions as
"parlamentary elections will be held on Tuesday."
Best,
DN
From: D. Barton Johnson [mailto:chtodel@cox.net]
Sent: Wednesday,
February 11, 2004 9:11 PM
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: Fw: Fw:
Dividas ameacam ...returning to googling clatharate...
----- Original
Message -----
From: "Brian Howell" pakmshlter@yahoo.com
Perhaps
not surprsingly, in Japan, a Lolita complex is known as 'roricon'
(sp?).
Brian Howell