EDNOTE. It is my impression  the R/L distinction is distributional and hence allophonic, not phonemic in Japanese.
 
----- Original Message -----
From: Dmitri Nabokov
To: 'D. Barton Johnson'
Sent: Thursday, February 12, 2004 8:31 AM
Subject: FW: Fw: Dividas ameacam ...returning to googling clatharate...

Dear Don (please post),
 
In response to Brian Howell, I believe it's "lolicon," not "roricon."  We know the difficulty the Japanese have with the letter "L," and the embarrassment that can ensue when they try to pronounce such English locutions as "parlamentary elections will be held on Tuesday."
 
Best,
 
DN
-----Original Message-----
From: Sandy Klein [mailto:sk@starcapital.net]
Sent: jeudi, 12. février 2004 16:37
To: Dmitri Nabokov
Subject: Fw: Fw: Dividas ameacam ....returning to googling clatharate...

From: D. Barton Johnson [mailto:chtodel@cox.net]
Sent: Wednesday, February 11, 2004 9:11 PM
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: Fw: Fw: Dividas ameacam ...returning to googling clatharate...


----- Original Message -----
From: "Brian Howell" pakmshlter@yahoo.com

 Perhaps not surprsingly, in Japan, a Lolita complex is known as 'roricon' (sp?).


 Brian Howell