Dear
Don,
Your communication and posting difficulties
seem to continue. I have no idea, even, how much -- if anything -- of what I
have sent has reached you. If your configuration problems persist, is there
anything I can do to help? I have learned some of the ins and outs for
myself, and have excellent help bases, if I'm stymied, on both sides of the
pond, including advanced professional progammer friends. The main one of my
three computers was designed in-house (my house), professional catalogues were
scoured for the best possible components for every task, and assembly
and configuration were done by my excellent polymath Alyosha. That and all the
auxiliary items work flawlessly with fine-tuned broadband. There is an
occasional zaskok from fundamentally flawed Windows 2000 XP PRO,
but one generally knows how to slam Windows back into shape pretty quickly and
mercilessly. There is also a full-time high-capacity outboard drive to back up
every single thing, and a Dell laptop for secondary tasks, into which I'll load
whatever files I need for travel. I say all this not to brag, but simply to
suggest that, if you have a tenacious problem that frustrates the clever
Californians, we might be able to find a fix. I hope I'm not inviting trouble by
talking about my stuff. If, tomorrow, I see a huge blood-red Fatal Error, I'll
don camouflage, join quirky Kerry, and shoot myself a big crow to eat while he
is decimating the goose population.
I have a few small
postings on hold -- mainly a handful of replies and corrections -- and something
more important about which I have aready inquired: my critique of Brodsky's
translation, and my version of the poem, which I hope you did
receive.
There is something
else important I would now like to share. I note that Sandy has posted a
collection of links to reviews etc. of Albee's theatrical
adaptation of LOLITA. For more reasons than I can name here, but that those
reviews abundantly confirm, that adventure was an utter abomination. Many
of us make mistakes thatt we live to regret. Here is the genesis of
that Albee LOLITA travesty. My mother and I were talked by a persuasive
lady friend of mine into entering into a tripartite agreement with
a couple of gentlemen named Jerry Shirlock and Al Cooperman. The agreement,
for a modest advance, provided for 1) a theatrical adaptation, to
be written by Edward Albee; 2) a film remake, to be based upon that adaptation;
and 3) an opera, to be composed by Leonard Bernstein -- at first blush, a
fairly promising mix . However, our principal attorneys turned
out to be as improvident as they were expensive, and permitted a
"Dramatists' Guild merger agreement" to be slipped into the complex language of
the contract, with no safety net. What that meant, in essence, was
that, no matter how bad the play, if it succeeded in running for
fourteen performances, all earnings from ANY film or theatrical
adaptations of LOLITA would be subject to a 50/50 split with Albee via
William Morris. Unfortunately neither Mother nor I was familiar with
the intricacies of this concept, and we accepted our long-time lawyer's
word, or rather that of her entertainment associates from a masthead
longer than their letters. From the day we received the play
script with "Enjoy!" scrawled on the cover by Shirlock, my mother and I
were astounded by how grotesquely bad it was. Notwithstanding the presence
of Donald Sutherland, the play was a collossal flop both during outof-town
tryouts and rewritings and a handful of performances in New York that the
producers, more by crook than by hook (freebies etc.), managed to stretch
to the fourteen required for "merger." Bernstein, of course, gave a wide
berth to an opera project with such a libretto, and no movie developed
from the deal either. When a film remake was finally done -- by the
excellent Adrian Lyne -- half of the advance was due to Albee, who of course had
nothing to do with it. When accounting time came for the play's pitiful
proceeds, Shirlock and Cooperman confirmed their colors by deducting a sum
of $10.75 (or something like that) which, they claimed, MY MOTHER had
physically withdrawn at the box office (while she was bedridden with a
serious illness in Montreux, unable to walk even a few steps). In the
years that followed, the play has been performed under the Nabokov flag
here and there (less here than there, e.g., in remote corners of the
former Soviet Union,and I keep getting buttonholed by peripheral Russians
"who have seen my father's play." Meanwhile, in Milano, Luigi Ronconi
presented a truly fine theatrical adaptation, not of LOLITA the novel but of
LOLITA the screenplay. Let Albee & co. try to sue me, but they're not
getting a cent from that.
I take full
responsibility for this mess, and wanted to clarify it in case someone
cared.
Warm
greetings,
Dmitri