Dear Alexey and all, 
 
Alexey, thank you very much for your clarification on "Russian Nights." Odoevsky must be one of the Russian writers who form the composite.
 
As for Dostoevsky, neither can I say what he is doing in TT (except that we could trace the origin of Mr. R as a pedophile, via HH, as far as Dostoevsky) but I do not think VN calls the writer "a minor Dostoevsky" just drawing a red herring either. 
 
I am sorry I was wrong when I wrote "Dostoevsky wrote in *A Writer's Diary* that he took Swedenborg's psychic powers of clairvoyance seriously." Probably he wrote that in a draft of *A Writer's Diary* but did not publish it. Also in his letters, he often writes about his great anxiety for his children, which assails him as a vision like clairvoyance. Did VN know that? Or does Dostoevsky write about clairvoyance or translucency in his works? I only remember some characters talk about such an unearthly vision they have just before an epileptic fit (Fit?).   
 
Best wishes,
Akiko
----- Original Message -----
From: Donald B. Johnson
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Sent: Thursday, November 25, 2004 6:09 AM
Subject: Re: TT: Odoevsky, Dostoevsky, Swedenborg



----- Forwarded message from sklyarenko@users.mns.ru -----
    Date: Wed, 24 Nov 2004 22:58:45 +0300
    From: alex <sklyarenko@users.mns.ru>

Dear Akiko and all,

Unfortunately, I haven't read Odoevsky's "Russian Nights" and cannot tell you
much about that novel. I skimmed through the first chapter (First Night) though
(the full text of the novel can be seen, in Russian, at
http://orel.rsl.ru/nettext/russian/odoevsky/noshi.htm) and I find that at least
some of the motifs in TT can indeed go back to Odoevsky's novel.
For example, in the first chapter there is a detailed description of a coach
followed by a meditation on the long way mankind had to make in order to
produce such an ordinary thing as a coach.
One of the novel's characters is nicknamed Faust.
From what I have read I couldn't determine where the novel is set. It must be
either Moscow, or Petersburg. Probably it is Moscow where Odoevsky was born and
where he lived before moving to Petersburg in 1846. Finally, I learned from a
biographic article that Odoevsky was a mystic and that at the time he wrote RN
he experienced the strong influence of the European mystics (St. Martin, Arndt,
Portridge, Baader et al.).
All this seems to confirm Simon Karlinsky's suggestion that "the Russian
novelist" in the chapter 6 of TT is a composite figure and that Odoevsky can be
regarded as one of the possible prototypes.

Still, I think that the parallels between TT and Turgenev's "Faust" are even
more striking. "Faust" begins with the hero revisiting his "old nest" after
nine years of absence and ends with the heroine's late mother (whom the hero
had known when she was alive) snatching her daughter away from the hero at the
moment when she is on the point of becoming his lover.

As for Dostoevsky, I doubt that he plays any serious role in TT (he is very
important in ADA, though).

best,
Alexey

  ----- Original Message -----
  From: Donald B. Johnson
  To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
  Sent: Saturday, November 20, 2004 7:47 PM
  Subject: Fwd: TT: Odoevsky, Dostoevsky, Swedenborg




  ----- Forwarded message from a-nakata@courante.plala.or.jp -----
      Date: Sat, 20 Nov 2004 16:42:44 +0900
      From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>

  Thanks to Jansy and Alexey, the thread connecting Pauline and Turgenev is
  getting thicker.

  As Don has mentioned before, Simon Karlinsky suggests that we should not
  expect the Russian novelist in Ch. 6 to be a writer we know but consider him
  an amalgam (like Koncheyev in *The Gift*) of several nineteenth-century
  Russian writers such as Turgenev, Dostoevsky, Gogol, Vladimir Odoevsky. All
  of them have similarities to and differences from the novelist in question.
  According to Karlinsky, *Faust in Moscow* would be a highly appropriate
  title for Odoevsky's *Russian Nights*. I would be grateful if Alexey or
  anyone would kindly tell me more about the novel. Are there parallelisms
  between the novel and TT?

  Russian Nights (1844)


  Vladimir Fedorovich Odoevsky (1804-1869)


  This captivating novel is the summation of Odoevsky's views and interests in
  many fields: Gothic literature, romanticism, mysticism, the occult, social
  responsibility, Westernization, utopia and anti-utopia. Compared to The
  Decameron, to Hoffman's Serapion Brethren, and to the Platonic dialogues,
  Russian Nights is a unique mixture of romantic and society tales framed by
  Odoevsky's musings on strands of Russian thought and his own obsessions.



  A thing about Dostoevsky. Recently I happened to read that Dostoevsky wrote
  in *A Writer's Diary* that he took Swedenborg's psychic powers of
  clairvoyance seriously. Does he write about clairvoyance or translucency in
  his works?

  Akiko

  ----- End forwarded message -----



------------------------------------------------------------------------------


  Thanks to Jansy and Alexey, the thread connecting Pauline and Turgenev is
getting thicker.

  As Don has mentioned before, Simon Karlinsky suggests that we should not
expect the Russian novelist in Ch. 6 to be a writer we know but consider him an
amalgam (like Koncheyev in *The Gift*) of several nineteenth-century Russian
writers such as Turgenev, Dostoevsky, Gogol, Vladimir Odoevsky. All of them
have similarities to and differences from the novelist in question. According
to Karlinsky, *Faust in Moscow* would be a highly appropriate title for
Odoevsky's *Russian Nights*. I would be grateful if Alexey or anyone would
kindly tell me more about the novel. Are there parallelisms between the novel
and TT?

  Russian Nights (1844)


  Vladimir Fedorovich Odoevsky (1804-1869)


  This captivating novel is the summation of Odoevsky's views and interests in
many fields: Gothic literature, romanticism, mysticism, the occult, social
responsibility, Westernization, utopia and anti-utopia. Compared to The
Decameron, to Hoffman's Serapion Brethren, and to the Platonic dialogues,
Russian Nights is a unique mixture of romantic and society tales framed by
Odoevsky's musings on strands of Russian thought and his own obsessions.



  A thing about Dostoevsky. Recently I happened to read that Dostoevsky wrote in
*A Writer's Diary* that he took Swedenborg's psychic powers of clairvoyance
seriously. Does he write about clairvoyance or translucency in his works?

  Akiko

----- End forwarded message -----


Dear Akiko and all,
 
Unfortunately, I haven't read Odoevsky's "Russian Nights" and cannot tell you much about that novel. I skimmed through the first chapter (First Night) though (the full text of the novel can be seen, in Russian, at http://orel.rsl.ru/nettext/russian/odoevsky/noshi.htm) and I find that at least some of the motifs in TT can indeed go back to Odoevsky's novel.
For example, in the first chapter there is a detailed description of a coach followed by a meditation on the long way mankind had to make in order to produce such an ordinary thing as a coach.
One of the novel's characters is nicknamed Faust.
From what I have read I couldn't determine where the novel is set. It must be either Moscow, or Petersburg. Probably it is Moscow where Odoevsky was born and where he lived before moving to Petersburg in 1846. Finally, I learned from a biographic article that Odoevsky was a mystic and that at the time he wrote RN he experienced the strong influence of the European mystics (St. Martin, Arndt, Portridge, Baader et al.).
All this seems to confirm Simon Karlinsky's suggestion that "the Russian novelist" in the chapter 6 of TT is a composite figure and that Odoevsky can be regarded as one of the possible prototypes. 
 
Still, I think that the parallels between TT and Turgenev's "Faust" are even more striking. "Faust" begins with the hero revisiting his "old nest" after nine years of absence and ends with the heroine's late mother (whom the hero had known when she was alive) snatching her daughter away from the hero at the moment when she is on the point of becoming his lover.
 
As for Dostoevsky, I doubt that he plays any serious role in TT (he is very important in ADA, though).
 
best,
Alexey        
 
----- Original Message -----
From: Donald B. Johnson
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Sent: Saturday, November 20, 2004 7:47 PM
Subject: Fwd: TT: Odoevsky, Dostoevsky, Swedenborg



----- Forwarded message from a-nakata@courante.plala.or.jp -----
    Date: Sat, 20 Nov 2004 16:42:44 +0900
    From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>

Thanks to Jansy and Alexey, the thread connecting Pauline and Turgenev is
getting thicker.

As Don has mentioned before, Simon Karlinsky suggests that we should not
expect the Russian novelist in Ch. 6 to be a writer we know but consider him
an amalgam (like Koncheyev in *The Gift*) of several nineteenth-century
Russian writers such as Turgenev, Dostoevsky, Gogol, Vladimir Odoevsky. All
of them have similarities to and differences from the novelist in question.
According to Karlinsky, *Faust in Moscow* would be a highly appropriate
title for Odoevsky's *Russian Nights*. I would be grateful if Alexey or
anyone would kindly tell me more about the novel. Are there parallelisms
between the novel and TT?

Russian Nights (1844)


Vladimir Fedorovich Odoevsky (1804-1869)


This captivating novel is the summation of Odoevsky's views and interests in
many fields: Gothic literature, romanticism, mysticism, the occult, social
responsibility, Westernization, utopia and anti-utopia. Compared to The
Decameron, to Hoffman's Serapion Brethren, and to the Platonic dialogues,
Russian Nights is a unique mixture of romantic and society tales framed by
Odoevsky's musings on strands of Russian thought and his own obsessions.



A thing about Dostoevsky. Recently I happened to read that Dostoevsky wrote
in *A Writer's Diary* that he took Swedenborg's psychic powers of
clairvoyance seriously. Does he write about clairvoyance or translucency in
his works?

Akiko

----- End forwarded message -----


Thanks to Jansy and Alexey, the thread connecting Pauline and Turgenev is getting thicker.  
 
As Don has mentioned before, Simon Karlinsky suggests that we should not expect the Russian novelist in Ch. 6 to be a writer we know but consider him an amalgam (like Koncheyev in *The Gift*) of several nineteenth-century Russian writers such as Turgenev, Dostoevsky, Gogol, Vladimir Odoevsky. All of them have similarities to and differences from the novelist in question. According to Karlinsky, *Faust in Moscow* would be a highly appropriate title for Odoevsky's *Russian Nights*. I would be grateful if Alexey or anyone would kindly tell me more about the novel. Are there parallelisms between the novel and TT?  
 

Russian Nights (1844)

Vladimir Fedorovich Odoevsky (1804-1869)

This captivating novel is the summation of Odoevsky's views and interests in many fields: Gothic literature, romanticism, mysticism, the occult, social responsibility, Westernization, utopia and anti-utopia. Compared to The Decameron, to Hoffman's Serapion Brethren, and to the Platonic dialogues, Russian Nights is a unique mixture of romantic and society tales framed by Odoevsky's musings on strands of Russian thought and his own obsessions.

 

A thing about Dostoevsky. Recently I happened to read that Dostoevsky wrote in *A Writer's Diary* that he took Swedenborg's psychic powers of clairvoyance seriously. Does he write about clairvoyance or translucency in his works? 

Akiko