Just when the whole discussion of how to pronounce "Nabokov" seems to
have keeled over on its side, it springs back up again!
I have a question--more of a wondering--concerning Ada. In part I, ch. 35, we encounter:
"What, then, was it that raised the animal act to a level
higher than even that
of the most
exact arts or the wildest flights of pure science? It
would not be
sufficient to say that in his love-making with
he discovered the pang, the ogon', the agony of supreme "real-
ity." Reality, better say, lost the quotes it wore like
claws—in
a world
where independent and original minds must cling to
things or
pull things apart in order to ward off madness or
death (which
is the master madness). For one spasm or two,
he was safe.
The new naked reality needed no tentacle or an-
chor; it
lasted a moment, but could be repeated as often as he
and she were
physically able to make love. The color and fire
of that
instant reality depended solely on
ceived by
him…”
“For the
sake of the scholars who will read this forbidden
memoir with
a secret tingle (they are human) in the secret
chasms of
libraries (where the chatter, the lays and the fannies
of rotting
pornographers are piously kept)—its author must add
in the
margin of galley proofs which a bedridden old man
heroically
corrects (for those slippery long snakes add the last
touch to a
writer's woes) a few more [the end of the sentence
cannot be
deciphered but fortunately the next paragraph is
scrawled on
a separate writing-pad page. Editor's Note].
. . . about
the rapture of her identity. The asses who might
really think
that in the starlight of eternity, my, Van Veen's,
and her, Ada
Veen's, conjunction, somewhere in
a trillionth
part of a pinpoint planet's significance can bray
ailleurs,
ailleurs, ailleurs (the English word would not supply
the
onomatopoeic element; old Veen is kind), because the rap-
ture of her
identity, placed under the microscope of reality
(which is
the only reality), shows a complex system of those
subtle
bridges which the senses traverse—laughing, embraced,
throwing
flowers in the air—between membrane and brain, and
which always
was and is a form of memory, even at the moment
of its perception…”
Now, as we all know, the duplicity of "reality" (clawed and declawed) is a central theme in Nabokov's ouvre; but nowhere else in what I've read of Nabokov have I been struck by how this theme closely parallels that of philososopher Vladimir Solovëv. What strikes me, specifically, is how love, it's physical manifestation and passion (ardour) serve as the catalyst for the realization--even if just a glimpse--of reality in Nabokov; whereas for Solovëv the union of man and woman is what opens a divine wisdom. there are other strata of mystical unions: the union of God and Sophia, heaven and earth... Yet in Ada, heaven seems to be replaced by another earth (earth + earth, or should I say..."Terra") in what seems to me a complementary union.
Would anyone care to comment? A my just connecting random dots? Is Solovëv too Berdyaevesque for Nabokovian musings?
-Paco, Puerto Rico
Search the Nabokv-L archive at UCSB
All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.