Dear
Andrew,
I couldn't
agree with you more - although I had not realized that the ' "Oh
sure," with which Shade accompanies his remark about having words
perform like trained fleas was meant to be deflating' .
Indeed, no
writer has "ability to rule absolutely over language" , inspite of all
his training with rethorical devices and rhyme. Perhaps I was only
voicing the feeling that Nabokov has the ability to turn ME into
a circus flea when I consider his stelar words.
Take "Parthenocissus", for example,
the name of the Main Hall at Wordsmith, later named after Shade ( or so
Kinbote tells us). A first reading sugested something related to
virgin birth and Narcissus. Then I decided to check if "cissus" had any
relation to what in Latin is "cindere" ( or something similiar to
this), that means " to split", "bissect". It would be just wonderful
if right at the begining of Kinbote's comments he were to mention two
or even a tripartite character. Then I found out that "cissus" comes
from the Greek "kissos" and means... ivy!
Now I can imagine that Shade Hall has
ivy-covered walls surrounding "virginal scholars". But the ivy is also
used to represent a reference to a kind of "spiral" ( like the helicoid
steps we find leading to the library turret ) and gets novel exciting
meanings in maths that I'm unable to follow.
How about that for a performing flea,
though?
Jansy