-------- Original Message --------
Subject: Re: [NABOKV-L] V. Fet re: L'Envoi
Date: Tue, 12 Sep 2006 15:53:12 -0700 (PDT)
From: Jerry Friedman <jerry_friedman@yahoo.com>
To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>

What Victor Fet describes is the use of "envoi" I'm familiar with
in English, along with the extended sense of a poem or other short
piece to "send off" the reader at the end of a long work.  An
example is Kipling's poem "L'Envoi" ("He travels the fastest who
travels alone")--a cynical coda to the cynical /Story of the
Gadsbys/.  I imagine this is the intended sense in /Lectures on
Literature/.

Jerry Friedman




Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies