CHW: Now I will have to read BS
again, since I'd forgotten it. There is quite a long discussion of Hamlet in
James Joyce..[.The
discussion of Hamlet by Stephen Dedalus where he "proves by algebra that
Shakespeare's ghost is Hamlet's grandfather" is of course in ULYSSES, the famous
library scene Chapter 9., adds A.
Bouazza]
Would one describe the Court at Elsinore as a "decadent
democracy"?
Jansy Mello: I often
cannot follow VN's comments about Shakespeare, mainly because he is
not discussing Shakespeare, but distortions of his plays after they were
translated into another language or in their stage and cinema productions.
Although I know
VN did not appreciate allegories, I sometimes have the impression that his use
of plays, like Hamlet", could be read as "allegorical".
[
SKB just gave me the famous advice against rushing in to
discard "simple implication". He said: "Lest we put Des Cartes
before De Horse! If you take ‘C (cogito) ergo S (sum)’ as simple IMPLICATION
(“‘thinking’ implies ‘being’”) written as C -> S, we can rephrase VN’s
proposition as “‘being’ because ‘not-thinking,’” written as S <- ~C or
~C -> S. [read ‘~’ as logical negation.] Alas, ~C -> S does NOT refute C
-> S!! There’s no LOGICAL contradiction. Both ‘thinking’ and ‘non-thinking’
can imply ‘being.’ ".]
Should I let it be...or not?
Contradictions abound
in VN: context is fundamental. The Court at
Elsinore is a "decadent
democracy" in a skotomized padukated political
discourse...
CHW: "Eliot eventually became quite English...This
sort of categorization is perhaps unworthy of any discussion of "art", which I
suppose should be above and beyond any such petty constrictions. I still find it
misleading, however, to describe VN as an American writer, as it seems to me
that all his works, without exception, are the products of a very distinctive
European sensibility, and European culture. Not that I've read everything he
wrote."
JM: I
think it is fundamental that we recognize an author's various "voices"
and his basic loyalties to country, creed, culture,etc. Isn't
that why people often diminish Ezra Pound, without stopping to examine the
quality of some of his works? In BS Nabokov had Adam Krug
philosophize about time and space before concluding, in a special
ivorytower mood, that "the past is his
country".
( By the way, does anyone know
if VN appreciated the author of "Solaris", or Tarkovsky's rendering of
his novel?)
SES:
I have often speculated that some of the striking affinities in
VN's and Jorge Luis Borges's adult fictions may reflect the fact that they both
read and reread Poe, Stevenson, and Conan Doyle in English as children.
(VN and JLB--born in the same year--were similarly precocious,fluent in English,
and raised in Anglophile families.)
Jansy Mello: I fail
to perceive "striking affinities" in VN's and Borges'
fictions ( style, vocabulary, structure), but I see that, like SES,
SKB also sees them and who am I to argue against those
two?
Imho, both VN and
JLB are "romantics" but they deny or fight against it in
different ways. Their concepts about
time and space often seem to converge, probably because they read Poe, Stevenson
and Doyle - as SES suggested - and, later, Bergson?
Borges was "didactically" minded and I was
never able to read Borges with the same kind of passion as it happens when I
pick up the tiniest VN sentence.
Suellen:
But I can't help but add that
I believe VN was if not influenced then "engaged" with Melville as an American
author and this engagement has deep
implications for
ADA.
Jansy Mello: In BS there
are several lines by Melville that were transformed into a kind of poem, and
they must invite this by their musicality ...I'm familiar with a similar
procedure in an Oratorium named "Jonah" where Melville's "Moby Dick" and parts
of the biblical "Jonah" were intermingled ( the composer's name is Richard
Dirksen,Washington Cathedral).
PS: Honey-dew
Peaches, Mariette, Ophelia,
Lolita (and Catullus) in Bend Sinister: quotes
and perplexities:
Pag104: "She and the
producer, like Goethe, imagine Ophelia in the guise of a canned peach:
'her whole being floats in sweet ripe passion,' says Johann Wolfgang,
Ger. poet, nov., dram. & phil.
Oh, horrible."
(Ch. 15)"
On the fourth, he searched through some old papers and found a reprint of a
Henry Doyle Lecture which he had delivered before the Philosophical Society of
Washington. He reread a passage he had polemically quoted in regard to the idea
of substance: 'When a body is sweet and white
all over, the motions of whiteness and sweetness are repeated in various places
and intermixed...' [Da mi basia mille.] " ( page 148
)
(Ch 16) Penetrating her flimsy garment, the light of the lamp brought out
her body in peachblow
silhouette...Krug turned away, and as he was standing near a bookcase, pressed
down and released again a torn edge of calf's leather on the back of an old
Latin poet. Brevis lux. Da mi basia
mille…. Knitting her brow and letting the pillow and some peach petals drop to the floor between
her ankles. ...Mea puella, puella mea... My hot vulgar, heavenly
delicate little puella. This is the translucent amphora which I slowly
set down by the handles. This is the pink moth clinging..(pages
164/65).
Cp.(pg 136): Femineum lucet per bombycina corpus… brownish
pink rose in a glass, brownish pink shadows she showed (Mariette's
nipples!!!)
and
"Twang. A good night for mothing" (page
201).
There are reminiscences of a first love linked to Olga*
(ch.9): "Holding your cupped hands together dear...your eyes never left
your cupped hands, the pink chink between the two thumbs...Very slowly,
rosewise, you opened your hands. There, clinging with all its six fluffy feet to
the ball of your thumb...carrying that moth back into the orchard where you
found it...letter addressed to a dead woman in heaven by her husband in his
cups(pages 117/119).
At last, the Introduction: " ... nothing on earth really
matters, there is nothing to fear, and death is but a question of style, a mere
literary device, a musical resolution. And as Olga's rosy soul,
emblemized already in an earlier chapter (Nine), bombinates in the damp
dark at the bright window of my room, comfortably Krug returns unto the bosom of
his maker."
.........................................
* (Ch
15)"On the night of the
twelfth, he dreamt that he was surreptitiously enjoying Mariette while she sat,
wincing a little, in his lap during the rehearsal of a play in which she was
supposed to be his daughter." (page 148) - - Olga, Mariette, Mary, Lolita and First Love?