In the attach there is a photograph taken by Baron Adolf de Meyer from
Vaslav Nijinski (1914) in "L 'Après-midi d'un faune". It was
scanned from the book "The Fugitive Gesture", edited by W.A.Ewing, 1994, Thames
& Hudson. Ltd.
The Nabokovian, number 57 ( Fall, 2006) brings a note by Monica
Manolescu with the title: " 'Old, Mad, Gray Nijinsky' in
Lolita.", in which MM describes a passage about Quilty's death,
when he rose like Nijinsky ..."like
Old Faithful, like some old nightmare of mine, to a phenomenal
altitude..."
Manolescu identified the particular 1939 photograph that had
been mentioned by Nabokov as one "very similar to the style of
German expressionist films, suggesting an expiring soul mounting to heaven,
hence the nightmarish impression."
Manolescu mentions that Nijinsky appears twice in "Lolita", "the first
time in Gaston Godin's "orientally furbished den," one whose wall one finds a
picture of Nijinski "all thighs and fig
leaves" and informs us that Susan
Elizabeth Sweeny had linked this reference to N's role as the
faun in the Debussy ballett.
MM also informs us that Nijinski appears episodically in "Ada" where
Diaghilev is named "Dangleleaf".
There also might be a reference to some of the Nijinski
photographs in "Pale Fire" - - at least, indirectly when we find again
"Old Faithful" and "fig leaves".
In Shade's poem he describes his near-death nightmare
with the white fountain: ( lines 737-745)
" My
vision reeked with truth... As time went on,/
Its constant vertical in triumph shone./...There in the background of my soul
it stood,/ Old Faithful! And its presence
always would/ Console me
wonderfully.
Then there come the
sentences mentioning "fig leaves/trees"and fauns:
1. Aunt Maud's scrapbook with
images ..."from the same family magazine Life, so justly famed for its
pudibundity in regard to the mysteries of the male sex... the Talon Trouser
Fastener ... It shows a young gent radiating virility among several
ecstatic lady-friends", another issue carrying an ad
of Hanes Fig Leaf Brief. "It shows a modern Eve
worshipfully peeping from behind a potted tree of knowledge at a leering young
Adam in rather ordinary but clean underwear, with the front of his advertised
brief conspicuously and compactly shaded, and the inscription reads: Nothing beats a fig
leaf."
2. John
Lavender, his faunlet Gordon, Gradus and Donald
Odon: " Gradus was also
unaware that the ombrioles Lavender
collected (and I am sure Joe will not resent this indiscretion) combined
exquisite beauty with highly indecent subject matter — nudities blending
with fig trees, oversize ardors, softly shaded hindercheeks, and also a
dapple of female charms.";
3. An advice: "Writers should see the
world, pluck its figs and peaches, and not keep constantly
meditating in a tower of yellow ivory — which was also John Shade’s mistake, in
a way...We should not forget that when Conmal began his stupendous task no
English author was available in Zemblan except Jane de Faun, a
lady novelist in ten volumes whose works, strangely enough, are unknown in
England, and some fragments of Byron translated from French
versions."
The information that surprised me in
particular was the new interpretation, now possible, for Shade's
nightmare and the "Old Faithful". Through Nijinski we may
approach "fig leaves" and "fauns", brought up by Kinbote,
to Shade himself.