(...)
Much is made early on of Avery's "four fathers." ("Each time my mother
remarried she took her new husband's name.") Spencer even includes a
helping of an essay Avery wrote for Esquire magazine about his
patrilineal predicament, and it somehow contains the phrase "Which
brings me to my mother." Elsewhere a graduate student in Russian
literature corrects Avery's pronunciation of Nabokov. "Na-bow-kuff,"
she says. Actually, it is na-BAWK-ov, if the mnemonic the master
himself wrote for his Cornell students is any indication. What is
worse, Avery updates the favored Christian rhetorical question of "What
would Jesus do?" to "What would Dostoyevsky do?" Probably write a better book than this.
The rest at
http://www.nytimes.com/2008/03/09/books/review/Bissell-t.html?_r=1&ref=books&oref=slogin
Search the Nabokv-L archive with Google
All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.