SSH: This article was published several years ago.
http://www.salon.com/books/feature/2000/05/17/nabokov/
---Suellen
From: Vladimir Nabokov
Forum [mailto:NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU] On Behalf Of jansymello
Sent: Saturday, October 03, 2009 5:13 PM
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: Re: [NABOKV-L] [NABOKOV-L] [QUERY: SPEAK MEMORY]
Joseph Aisenberg: "...For
Nabokov's strained relationship to him you should read Boyd's Vladimir Nabokov,
The Russian Years...The lines you quote, which have been called a tribute, of
course aren't really much of a tribute. Nabokov is saying that he had always,
correctly had a feeling of contempt for his brother (because Nabokov disdained
homosexuality)...This sentence ["It is one
of those lives that hopelessly claim a belated something... ]
I've always thought, was rather unsettling and ugly, as were the words written
to Wilson you quote. Nabokov simply could not transcend his bigoted feelings
about his brother's sexuality and so his tributes are cutting and condescending
at the same time as they try to express regret..."
JM: Thank you, JA, for explanation and
interpretation. Perhaps Nabokov's vocabulary in relation to
"homosexuality" was not as rich as was his habitual
verbal genius in relation to everything else under the sun. After
all, there must be probably more than a hundred ways to
be "homosexual," and such labeling is insufficient to
explain why Nabokov "disdained" it.
Brian Boyd's hypothesis linking Sergei and Lucette is very
interesting: it might explain why Van Veen avoided touching or cuddling
his half-sister, while his lovemaking to ADA
ignored any universal restriction to incest.
"Lucette/Sergei" and Van's relationship would then have
become a taboo for other, more involuted reasons, should they
have been associated to physical contact and affection
between brothers.
All
private editorial communications, without exception, are read by both
co-editors.