-------- Original Message --------
Dear List,
The proceedings of the Nabokov conference organized in 2008 at the
University of Strasbourg by Lara Delage-Toriel and Monica
Manolescu came out at the end of 2009:
Lara Delage-Toriel & Monica Manolescu (editors), Kaleidoscopic
Nabokov. Perspectives françaises, Paris, Michel Houdiard Editeur,
2009, 225 pages.
ISBN-10: 2356920196
This volume is a collection of articles by French Nabokovians working
in American literature, Russian literature and comparative literature.
Most of the articles are in French, but there are two articles in
English as well.
You can read a conference report in NOJ III/2009 :
http://etc.dal.ca/noj/volume3/articles/14_Kaleidoscopic_Nabokov.pdf
Table des matières
Avant-propos
Première partie. Lignes de fuite : la portée de Nabokov
Maurice Couturier - Réception de Nabokov en France - interprétation ou
récupération ?
Agnès Edel-Roy - Nabokov aujourd'hui, ou la « démocratie magique »
Deuxième partie. Au centre du kaléidoscope : Lolita
Laurence Guy - Polenka ou le demi-sourire de la Russie à un jeune
barine. Une interprétation junguienne de la nymphette nabokovienne
Marie Bouchet - Nabokov's Poerotics of Dancing : from Word to Movement
Didier Machu - Aspects de la décapitation chez Nabokov. Lolita et
autres victimes
Jacqueline Hamrit - The Ordeal of Undecidability in Lolita
René Alladaye - « The soft detonation of recognition »: quelques
aspects de la réécriture de Lolita dans Eclipse de John Banville
Troisième partie. Ada dans tous ses états
Yannicke Chupin - « The novel is alive »: Ada ou le post-scriptum de
Nabokov au roman américain des années 60
Chloé Deroy - L'inceste érudit dans Ada
Quatrième partie. Représentations croisées : théâtre, photographie,
cinéma
Tatiana Victoroff - « L'écheveau de Sirine ». Les paradoxes du théâtre
nabokovien
Géraldine Chouard - Le temps des images dans Speak, Memory de Vladimir
Nabokov
Alexia Gassin - Le cinéma expressionniste allemand comme sous-texte
dans Machenka
Cinquième partie. D'Est en Ouest et retour
Isabelle Poulin - Vladimir Nabokov « l'ami de Rabelais ». Enjeux d'une
approche plurilingue de la littérature
Déborah Lévy-Bertherat - « Not merely human and pathetic ». Pnine,
figure gogolienne et tolstoïenne
Anne-Marie Lafont - Figure féminine et histoire érotique dans les
premiers romans russes de Vladimir Nabokov
Sonia Philonenko - Nabokov traducteur de Lewis Carroll
Best wishes,
Monica Manolescu
University of Strasbourg