Since I mentioned Lugano (the city in Switzerland
where P. D. Boborykin died),
Lugano = lanugo (a coat of delicate, downy hairs,
esp. that with which the human fetus or a newborn infant is covered; this word
occurs in Lolita, Part Two, 2: "early spring
mountains
with
young-elephant
lanugo
along
their
spines")
= laguna (it., lagoon; on Antiterra, Laguna is a city in the USA) + o -
a
There is Luga (a town in the province of St.
Petersburg, some 50 miles S of Nabokov's Vyra-Rozhdestveno) in Lugano and
Lugano in Luganovich, the name of the married couple in Chekhov's stroy "O
lyubvi" (On Love, 1898).
There is Lug (an ancient Irish god, probably a
solar deity; cf. Log, the Supreme Being on
Antiterra) and lug (Russian for "meadow") in
Luga.
Kaluga + Lugano = Luga + Kalugano (on Antiterra,
all these are cities in the USA; about the real Kaluga see my earlier posts
on dobro, "good")
One also remembers lago, Italian for
"lake" (cf. Aqua's words: "Signor Konduktor, ay vant go Lago di Luga, hier
geld"), and the Gulag Archipelago. The latter is a novel
by Solzhenitsyn. Sol is Latin for "sun". Zhenit'sya (it
comes from zhena, "woman; wife") means "to marry" in Russian. Demon
Veen married Aqua in drizzly and warm, gauzy and green Kaluga
(1.1).
Alexey Sklyarenko
All private editorial communications, without
exception, are
read by both co-editors.