Подобные работы

Синестезийные опыты в творчестве В. Набокова

Актуальность темы исследования Чем больше мы погружаемся в мир смыслов и значений, которые обнаруживает в себе современное искусство, тем более очевидной становится необходимость их фиксации и изучения с учетом современных научных наработок и тенденций.

Поэтика имени в творчестве В. В. Набокова

Обращение литературоведения к имени собственному продиктовано осознанием в последнем важнейшего средства художественности. Имя персонажа любого из произведений является неотъемлемым элементом формы художественного произведения, слагаемым стиля писателя, одним из средств, создающих образ.

Эволюция литературного билингвизма в творчестве В. Набокова

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена интересом современного литературоведения к проблеме взаимодействия стихотворных и прозаических форм в художественных текстах. В литературе XX - начала XXI века дает о себе знать активное тяготение писателей к использованию переходных форм между стихом и прозой, что влечет за собой необходимость теоретических изысканий.

Классическая традиция русской литературы (А. С. Пушкин и Н. В. Гоголь) в художественном творчестве В. В. Набокова

Художественные произведения одного из крупнейших писателей XX столетия В. В. Набокова отличаются высокой реминис-центной насыщенностью (интертекстуальностью), которую можно по праву считать одним из ценнейших свойств его игровой поэтики. Прослеживая генезис поэтических приёмов и способов организации художественного текста у Набокова, А.

FYI. Alas, the source did not suppy authors’ names, but it should be too hard to run them down.
 
 
Билингвизм культур в творческом наследии В В. Набокова

Актуальность. В XX веке во многих регионах мира - в частности, можно назвать страны Африки, США, Россию, Швейцарию, Канаду, Индию - сложились условия для формирования билингвизма, или двуязычного бытования и развития культур. Как процесс, билингвизм характеризуется интеграцией этногруппы в полиязычную, социальную систему, с доминантой единого языка общения при условии сохранения культурной самобытности и языка каждого народа.

Система номинаций главного героя в романе В. Набокова "Лолита"

Роман «Лолита» был написан в 1954 году на английском языке. Предшественником романа В. Набоков называет рассказ «Волшебник», написанный в 1939 году [Набоков 1999]. Б. Бонд пишет о том, что несколько месяцев Набоков размышлял, не превратить ли рассказ в роман, который он предполагал назвать «Королевство у моря» [Бойд 2004, 141].

 
Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.