Писатель. (к Любови.) А что, милая,
поджилочки у вас трепещут? Дайте посмотреть... Я в молодости влюбился в одну
барышню исключительно из-за её поджилочек.
Любовь. Я ничего не боюсь, Пётр
Николаевич.
Писатель. Какая вы отважная. Н-да. У этого
убийцы губа не дура.
Николадзе. Что такое? Я ничего не
понимаю... Какая дура? Какой убийца? Что случилось? (The Event,
Act Two)
Pyotr Nikalaevich asks Lyubov' if she is quaking with fear and
bids her to show him her knee tendons. He says that in his youth (в
молодости) he fell in love with a girl because of her tender knee tendons
and adds that this killer (Barbashin, Lyubov's former lover) knows which side
his bread is buttered.
Cf. Khodasevich's poem "Дачное"
("In the Country," 1923):
Уродики, уродища, уроды
Весь день
озёрные мутили воды.
Теперь над озером ненастье, мрак,
В траве —
лягушечий зелёный квак.
Огни на дачах гаснут понемногу,
Клубки червей
полезли на дорогу,
А вдалеке, где всё затерла мгла,
Тупая граммофонная
игла
Шатается по рытвинам царапин
И из трубы еще рычит
Шаляпин.
На мокрый мир нисходит угомон...
Лишь кое-где, топча сырой
газон,
Блудливые невесты с женихами
Слипаются, накрытые
зонтами,
А к ним под юбки лазит с фонарём
Полуслепой, широкоротый
гном.
Khodasevich's first collection of poetry was entitled "Молодость" ("Youth," 1908). The setting of this mature
poem (included in "The European Night") is a lake shore in the country (at her
birthday party Antonina Pavlovna reads her latest fairy tale from the
cycle "Illumined Lakes"). A distant gramophone plays Shalyapin. The purblind,
big-mouthed gnome with a lantern examins what the lascivious brides who cling to
their suitors have under their skirts.
Alexey Sklyarenko