Stan Kelly-Bootle:"Again we see a semantic spread that can
impact different readers according to their linguistic backgrounds. Both dulce
and dolce are familiar to most educated Anglophones...Here the Latin root is
dulcis = pleasant/cool, with not a candy-wrapper in sight. English
is particularly rich in offering ways of nouning adjectives...VN had a wide
choice going from adjective (sweet=dulce) to noun (sweetness-dulc????). Any of
–dom, -ness, -ity, -ment, -ence, -ance, -hood, -itude, etc., readily work
semantically, however unfamiliar and ugly some of these suffixed nouns may
strike the unforgiving prescriptionist...Dulcitude is a pleasant choice,
borrowing the natural Latin noun-suffix, -itudo, as found in multitudo."
JM: As SKB notes VN had a wide choice to proceed from
adjective to noun, although once again he favored the same "-itudo"
pattern, as in Ada's in "mollitude",* both of
which are not a "pleasant choice" in my linguistic background.
Here Nabokov's ploy derives from his attempt to echo
Pushkin's strategy. He tries to find a "dead" old word to render
"youth"(the end of which Pushkin is deploring) together with its
edulcorated evanescence. I cannot remember now any other
example but I think Nabokov employed this "contrasting" irony at
least once in his novels.
"Dreams, dreams! Where is your
dulcitude?/ Where is (its stock rhyme)
juventude?"**
............................................................................................................
* - Nabokv-L 12/Set/2010 A.Bouazza: "
Mollitude is not VN's coinage, but its usage is
attested by the OED as early as the 17th century and is defined
as "softness, effiminacy". For VN's justifications for using this obsolete word
to render the Russian nega, see his commentary to Eugene
Onegin. See also "Reply to My Critics" on pp. 244ff of Strong
Opinions. The word is, of course, from the Latin mollitudo,
which Lewis & Short define as "suppleness, flexibility, softness."
Robert Browning used the
adjective mollitious in his long poem Sordello and in The Ring &
the Book.