Van glanced through the list of players
and D.P.’s and noticed two amusing details: the role
of Fedotik, an artillery officer (whose comedy organ consists of
a constantly clicking camera), had been assigned to to a 'Kim (short for
Yakim) Eskimossoff' and somebody called 'John Starling' had been cast as
Skvortsov (a sekundant in the rather amateurish duel of the last act)
whose name comes from skvorets,
starling. (2.9)
A merchant's son Eskimosov (Ескимосов), "a parvenu and
mauvais genre, swine in a skull-cup [свинья в
ермолке] and mauvais ton," is a fiancé in Chekhov's
story "Tapyor" (A Ballroom Pianist, 1885).
On the other hand, the name Eskimossoff brings to mind the old
Eskimo nurse of the young enamored maiden whom Marina plays in a
stage version of the famous Russian romance (Eugene and
Lara, a pretentious and tasteless mix of Pushkin's Eugene Onegin
and Pasternak's Doctor Zhivago: 1.2).
There are no eskimo people in Pushkin, but in Exegi
Monumentum (1836) Pushkin mentions, among other tribes that
populate Rus and one day will name him, "the now savage Tungus." The Tungus
are also mentioned by Chekhov: during his long voyage to Sahalin he
wrote letters to his family beginning them (see a letter of April 29,
1890, from Ekaterinburg, and the two letters which precede
it): "My Tungus friends!" ("Друзья мои тунгусы!"
)
In J. D. Salinger's story Just Before the War
with the Eskimos, Selena's brother tells Ginnie: "We're
gonna fight the Eskimos next. Know that?"
(Irène de Grandfief, la
pauvre et noble enfant, closed her piano and sold her elephant
when her fiancé had
gone to the war: 1.38. Van and Ada resume their romance just three
years after the Crimean War with the Tartars.)
The Hollywood actor Akim Tamiroff (on Antiterra,
Chekhov's play Four Sisters is set in Perm (also
called Permwail), in the backwoods of Akimsk Bay, North
Canady: 2.9) is mentioned by Eloise, a character in Salinger's
story Uncle Wiggily in Connecticut: "Akim Tamiroff.
He's in the movies. He always says, 'You make beeg joke - hah?' I love
him..."
The name Tamiroff brings to mind Mrs Tapirov (the owner of a
shop of objets d'art and more or less antique furniture in Riverlane: 1.4), a
widow who was French but spoke English with a Russian accent. Her
name comes from tapir (a swine-like animal), but also reminds one of
tapyor ("ballroom pianist", from
French tapeur). After the invention of cinema by
the Lumière brothers tapyor began to mean (and nowadays
means exclusively) "a silent film pianist."
In its turn, tapyor brings to mind Captain Tapper, of
Wild Violet Lodge, with whom Van has a pistol duel in Calugano (1.42). Tapper is
"a pansy," like Johnny (Van's second in that duel) and Johnny's bisexual
namesake, John Starling (Ada's lover who played
Skvortsov in the Yakima version of Chekhov's play):
When he [Van] communicated the latter observation [i. e. mentioned John Starling] to Ada, she
blushed as was her Old World wont.
'Yes,' she [Ada] said, 'he was quite a lovely lad and I sort of
flirted with him, but the strain and the split were too much for him - he had
been, since pubescence, the puerulus of a fat ballet master,
Dangleleaf, and he finally committed suicide. You see ("the blush now
replaced by a matovaya pallor") I'm not hiding one stain of
what rhymes with Perm.' (2.9)
From Salinger's story For Esmé - with Love and
Squalor: She [Esmé] blushed
- automatically conferring on me the social poise I'd been
missing.
Just as Ada tries not to show her badly
bitten nails when at eleven she first meets Van at
Ardis (1.5), the thirteen-year-old Esmé attempts to hide her
nails from the narrator: She placed her fingers flat on the
table edge, like someone at a séance, then, almost instantly, closed her
hands - her nails were bitten down to the quick. Ada
resembles the precocious heroine of Salinger's strory in some other
ways (and Ada's younger sister Lucette somewhat resembles Charles, Esmé's little
brother who asks his riddle: "what did one wall say to the
other wall?").
Alexey Sklyarenko