The
somewhat Italianate style of the apartment, its elaborate wall lamps with
ornaments of pale caramel glass, its white knobbles that produced
indiscriminately light or maids, the slat-eyes, veiled, heavily curtained
windows which made the morning as difficult to disrobe as a crinolined prude,
the convex sliding doors of the huge white 'Nuremberg Virgin'-like closet in the
hallway of their suite, and even the tinted engraving by Randon of a rather
stark three-mast ship on the zigzag green waves of Marseilles Harbor - in a
word, the alberghian atmosphere of those new trysts added a novelistic touch
(Aleksey and Anna may have asterisked here!*) which Ada welcomed as a frame, as
a form, something supporting and guarding life, otherwise unprovidenced on
Desdemonia, where artists are the only gods. (Ada,
3.8)
*According to Shklovsky ("Zhili-byli," Once
There Lived, 1964), Gorky criticized Tolstoy's puritanism contrasting
the absence of amorous scenes in Anna Karenin to their abundance
in Flaubert's Madame Bovary:
«У Флобера мадам Бовари — жена
недоучившегося врача, посмотрите, какую мессу служит она своей любовью, а вот
красавица Анна Каренина и красивый Вронский живут в Италии, а Толстой не
позволяет им даже пройти лунной ночью по Риму, не позволяет нам увидеть, как им
было хорошо. Старик в железных очках все вычёркивал».
Алексей Максимович, низко нагнувшись над столом,
так, как нагибаются старые близорукие люди, показывал, как вычёркивал Лев
Николаевич Толстой.
Aleksey Sklyarenko