Would I despise her [Lyuba Savich] for having an album with reviews of my books pasted in--Morozov's and Yablokov's lovely essays as well as the trash of such hacks as Boris Nyet, and Boyarski? (2.2)
 
While Morozov & Boyarski bring to mind Boyarynya Morozova (sister-in-law of tsar Alexey Mikhailovich's tutor and brother-in-law Boris Morozov, a penitent of Archpriest Avvakum), Morozov & Yablokov seem to hint at R. Frost and A. Appel (moroz means "frost" and yabloko, "apple").
 
As to Boris Nyet, Boris = orbis (Lat., circle); Ньет (Nyet) = тень (ten', Russ., shade; shadow)
 
Blagovo + lake = golova + Blake (golova - Russ., head; Blake - William Blake, English poet, 1757-1827, beloved by Vadim Vadimovich)
Vadim's second wife, Annette Blagovo, drowns in the Rosedale Lake (4.2).
 
harlequin = hale + Quirn (Vadim's University)
 
Vadim Vadimovich's surname can be Yablonsky. In the preparatory notes to The History of Peter (1835) Pushkin mentions voevoda (a Polish governor of province) Yablonsky:
 
Племянник Станислава воевода Яблонский вёл интриги противу Августа.
Stanislaus's nephew voevoda Yablonsky carried on an intrigue against August. (1713)
 
Alexey Sklyarenko
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.