Subject:
Re: [NABOKV-L] RES: [NABOKV-L] RES: [NABOKV-L] Pale Fire -
Length And Line Numbers? A coincidence? |
From:
Mahmoud Aliamer <maliamer04@gmail.com> |
Date:
7/15/2015 2:53 AM |
To:
Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@listserv.ucsb.edu> |
1: "A thread of subtle pain" rhyming with "Tugged at by playful death, released again" (139.5, 140) or, more interestingly2: lines 367 - 370, which Kinbote comments on (Lines 367 - 370: then - pen, again - explain: In speech John Shade, as a good American, rhymed "again" with "pen" and not "explain." The adjacent position of these rhymes is curious.):
367 And I would hear both voices now and then:
368 "Mother, what's grimpen?" "What is what?"
"Grim Pen."
369 Pause, and your guarded scholium. Then again:370 "Mother, what's chtonic?" That, too, you'd explain,
This series of rhymes appears to me as a kind of gradient - "then -> Grim Pen -> again" but ALSO "then -> Grim Pen; again -> explain," as if John Shade meshes into Charles Kinbote.
3: the elongation of E's
I think there's just too much union of European and American English for this to be written off, and it does seem like - at the very least - either John Shade is slipping in his English or Charles Kinbote is altering the text in more ways than in just appending a 1000th line. Notice, too, in the index, under "variants" that three of the poetic alterations in the commentary are indexed as "K's contribution." (and, fittingly, in the note to line 1000, "Mrs. Shade will not remember having been shown by her husband 'who showed her everything' one or two of the precious variants" -- there are three variants specially indexed as K's contribution).3a: lines 747 and 748: "It was a story in a magazine/ About a Mrs. Z. whose heart had been..."
3b: lines 829 and 830: "Of accidents and possibilities./ Stormcoated, I strode in: Sybil it is" - Kinbote defends this one with commentary about "accidents and possibilities," but I'm not 100% sure I buy it
"Sure, sure," said Shade. "One can harness words like performing fleas and make them drive other fleas. Oh, sure."Yes, the poem may have been completed - as far as Nabokov's Shade was concerned - BUT it obviously was not completed as far as Kinbote was, for Zembla and verse had not become one.
"And moreover," I continued as we walked down the road right into a vast sunset, "as soon as your poem is ready, as soon as the glory of Zembla merges with the glory of your verse, I intend to divulge to you an ultimate truth, an extraordinary secret, that will put your mind completely at rest." (emphasis mine)