NABOKV-L post 0014430, Mon, 18 Dec 2006 08:25:27 -0800

Subject
Re: From ck to A. Bouazza on translation
Date
Body
From: "A. Bouazza" <mushtary@YAHOO.COM>Subject: on translation

[FitzGerald's Rubaiyyat] will always retain its place in English literature
because of its poetical charm and elegance


Dear A. Bouazza,

Thank you for your wonderful reply to my question. I certainly asked the
right person. I will pursue some of the other translations you mention as
well.

But I wonder if the popularity of the FitzGerald Rubaiyyat isn't also due to
its philosophy. If I were an atheist and/or a drinker it should be the
closest thing I would have to a bible. As it is, I find its philosophy
almost irresistible.

Carolyn



Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm