Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0001744, Tue, 25 Feb 1997 09:03:41 -0800

Subject
Lilac (Syringa vulgaris) (fwd)
Date
Body
EDITOR's COMMENT. Some days ago From: Richard Sylvester
<RSYLVESTER@CENTER.COLGATE.EDU> on <SEELANGS@CUNYVM.BITNET>
asked about a Russian superstition about lilac blossoms with five petaled
ones being lucky. Several interesting replies followed and, below,
Sylvester signs off the exhanges with an apt quote from VN.
------------------------------------------------
---------- Forwarded message ----------
Date: Mon, 24 Feb 1997 23:50:12 -0500
Reply-To: "SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list"
To: Multiple recipients of list SEELANGS <SEELANGS@CUNYVM.ucsb.edu>
Subject: Syringa vulgaris

Many thanks to all who sent answers to my question about
the lilacs of Rakhmaninov (and Slonimsky).

Nabokov, by the way, always one with a genius for showing you
connections you never made before, translates siren' with its botanical
name "syringa" in his English version of Khodasevich's poem about
the day World War I began--remember the monkey, "greedily devouring
the leaves of a dusty syringa bush"?

There's an old lilac in the back yard. I can't wait until spring.


Dick Sylvester
rsylvester@center.colgate.edu