Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0025370, Sun, 4 May 2014 17:53:29 -0300

Subject
RES: [NABOKV-L] ... in Ada and Colette: patches
Date
Body
Barrie Akin: As for the use of "Westinghousian"....Westinghouse manufactured
railway breaking and signalling equipment. The reference is almost certainly
to the sound of the Westinghouse air pumps attached to some locomotives to
operate the brakes.



Jansy Mello: It makes a lot of sense.

I connected “Westinghousian” to a fridge that “…will rumble and shudder and
crackle and pound…” (1942, “The Refrigerator Awakes”) and this was actually
a “tone-deaf” association of mine since, in the short-story, the stopping
train “sighs” (”Presently, the train stopped with a long-drawn
Westinghousian sigh.”).



I had one other rumbling appliance in my mind (a heating system in a
basement), but (luckily, as I now see) I avoided it because I couldn’t find
the exact reference as highlighted in Brian Boyd’s biography of VN.*



In the meantime, I found a quote from “Pale Fire”: “The heating system was
a farce, depending as it did on registers in the floor wherefrom the tepid
exhalations of a throbbing and groaning basement furnace were transmitted to
the rooms with the faintness of a moribund's last breath.”



It’s hard to keep on track my readerly hallucinations concerning grammar,
style and the converging sensorial inputs from VN’s writings. It’s never
simply a matter of “words” and “structure”…







…………………………………………………………………………

* - But is was already accessible in the VN-L archives, where I found again
J.Friedman’s collaboration for the translation from the original text in
Spanish: Cf.
https://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?A2=nabokv-l;ce101d8.0812 “José
Maria Guelbenzu on-line in "Babelia"(23-12-2006)wrote about Brian Boyd's
AY, now translated into Spanish as "Los años americanos",where he praised
Boyd's rendering of Nabokov's qualms with calefaction in the house he rented
again in 1948 & in which VN finished "Lolita"), and how Boyd showed their
transformation, by metaphors, in VN's afterword to "Lolita." 'Let's go to an
example: in 1948 a friend gets the Nabokovs a house; Nabokov warns the
friend that he is perfectly useless in regard to managing private heating
systems. In this house its author finishes the extremely celebrated Lolita;
Boyd considers the text of the novel's epilogue:

“in the afterword to that book [Lolita] he casually turns central heating
into poetry as he muses: “Every serious writer, I dare say, is aware of this
or that published book of his as of a constant comforting presence. Its
pilot light is steadily burning somewhere in the basement and a mere touch
applied to one’s private thermostat instantly results in a quiet little
explosion of familiar warmth.” [P.129]

The reader should notice the three lines (authorship, heating, circle of
familiar gratitude) that flow together and fertilize each other in the
image, as well as the way that Boyd uses the text to point out the way
imagination fertilizes contact with an object to create an image.'


Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/








Attachment