NABOKV-L post 0024705, Sun, 20 Oct 2013 00:17:36 +0300

sources for this?
Hello List,I
found the following on English wikipedia. No sources are given for this
excerpt. I wonder if someone can give the source to me, or else, tell
me whether this is correct or not :
The first
"translation" was made because of Nabokov's feeling of
imperfection in the English version. Writing the book, he noted that
he needed to translate his own memories into English, and to spend a
lot of time explaining things that are well known in Russia; then he
decided to re-write the book once again, in his first native
language, and after that he made the final version, Speak, Memory.
Thank you

Search archive with Google:

Contact the Editors:,
Visit Zembla:
View Nabokv-L policies:
Visit "Nabokov Online Journal:"

Manage subscription options: