Vladimir Nabokov

cicada, empty emerald case, Amber & Zen in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko, 27 December, 2021

At the beginning of Canto Two of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) mentions a singing cicada:

 

There was a time in my demented youth

When somehow I suspected that the truth

About survival after death was known -

To every human being: I alone

Knew nothing, and a great conspiracy

Of books and people hid the truth from me.

There was the day when I began to doubt

Man's sanity: How could he live without

Knowing for sure what dawn, what death, what doom

Awaited consciousness beyond the tomb?

And finally there was the sleepless night

When I decided to explore and fight

The foul, the inadmissible abyss,

Devoting all my twisted life to this One task.

Today I'm sixty-one. Waxwings

Are berry-pecking. A cicada sings. (ll. 167-182)

 

In J. D. Salinger’s story Teddy (included in “Nine Stories”) Teddy quotes Matsuo Basho’s haiku about the cicada:

 

" ‘Nothing in the voice of the cicada intimates how soon it will die,' " Teddy said suddenly. "'Along this road goes no one, this autumn eve."'

"What was that?" Nicholson asked, smiling. "Say that again."

"Those are two Japanese poems. They're not full of a lot of emotional stuff," Teddy said. He sat forward abruptly, tilted his head to the right, and gave his right ear a light clap with his hand. "I still have some water in my ear from my swimming lesson yesterday," he said. He gave his ear another couple of claps, then sat back, putting his arms up on both armrests. It was, of course, a normal, adult-size deck chair, and he looked distinctly small in it, but at the same time, he looked perfectly relaxed, even serene.

 

The epigraph to Salinger’s “Nine Stories” is the Zen koan: “We know the sound of two hands clapping. But what is the sound of one hand clapping?” According to Kinbote (Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), Mrs. Goldsworth's intellectual interests are fully developed, going as they do from Amber to Zen:

 

Judge Goldsworth had a wife, and four daughters. Family photographs met me in the hallway and pursued me from room to room, and although I am sure that Alphina (9), Betty (10), Candida (12), and Dee (14) will soon change from horribly cute little schoolgirls to smart young ladies and superior mothers, I must confess that their pert pictures irritated me to such an extent that finally I gathered them one by one and dumped them all in a closet under the gallows row of their cellophane-shrouded winter clothes. In the study I found a large picture of their parents, with sexes reversed, Mrs. G. resembling Malenkov, and Mr. G. a Medusa-locked hag, and this I replaced by the reproduction of a beloved early Picasso: earth boy leading raincloud horse. I did not bother, though, to do much about the family books which were also all over the house - four sets of different Children's Encyclopedias, and a stolid grown-up one that ascended all the way from shelf to shelf along a flight of stairs to burst an appendix in the attic. Judging by the novels in Mrs. Goldsworth's boudoir, her intellectual interests were fully developed, going as they did from Amber to Zen. The head of this alphabetic family had a library too, but this consisted mainly of legal works and a lot of conspicuously lettered ledgers. All the layman could glean for instruction and entertainment was a morocco-bound album in which the judge had lovingly pasted the life histories and pictures of people he had sent to prison or condemned to death: unforgettable faces of imbecile hoodlums, last smokes and last grins, a strangler's quite ordinary-looking hands, a self-made widow, the close-set merciless eyes of a homicidal maniac (somewhat resembling, I admit, the late Jacques d'Argus), a bright little parricide aged seven ("Now, sonny, we want you to tell us -"), and a sad pudgy old pederast who had blown up his blackmailer. (note to Lines 47-48)

 

Forever Amber (1944) is a historical romance novel by Kathleen Winsor. In his note to Line 238 (“empty emerald case”) of Shade’s poem Kinbote says that the cigale's companion piece, the ant, is about to be embalmed in amber:

 

This, I understand, is the semitransparent envelope left on a tree trunk by an adult cicada that has crawled up the trunk and emerged. Shade said that he had once questioned a class of three hundred students and only three knew what a cicada looked like. Ignorant settlers had dubbed it "locust," which is, of course, a grasshopper, and the same absurd mistake has been made by generations of translators of Lafontaine's La Cigale et la Fourmi (see lines 243-244). The cigale's companion piece, the ant, is about to be embalmed in amber.

 

Shade saw an empty emerald case left by an adult cicada on the day of his daughter's death:

 

Life is a message scribbled in the dark.

Anonymous. Espied on a pine's bark,

As we were walking home the day she died,

An empty emerald case, squat and frog-eyed,

Hugging the trunk; and its companion piece,

A gum-logged ant. That Englishman in Nice,

A proud and happy linguist: je nourris

Les pauvres cigales - meaning that he

Fed the poor sea gulls! Lafontaine was wrong:

Dead is the mandible, alive the song. (ll. 235-244)

 

An empty emerald case brings to mind Gerald Emerald, a young instructor at Wordsmith University who gives Gradus (Shade’s murderer) a lift to Kinbote’s rented house in New Wye. On the other hand, in his story The Laughing Man (included in "Nine Stories") J. D. Salinger says that what was left of his fortune, the Laughing Man converted into diamonds, which he lowered casually, in emerald vaults, into the Black Sea:

 

What was left of his fortune, the Laughing Man converted into diamonds, which he lowered casually, in emerald vaults, into the Black Sea. His personal wants were few. He subsisted exclusively on rice and eagle's blood, in a tiny cottage with an underground gymnasium and shooting range, on the stormy coast of Tibet.

 

In Canto One of his poem Shade mentions diamonds of frost:

 

Retake the falling snow: each drifting flake

Shapeless and slow, unsteady and opaque,

A dull dark white against the day's pale white

And abstract larches in the neutral light.

And then the gradual and dual blue

As night unites the viewer and the view,

And in the morning, diamonds of frost

Express amazement: Whose spurred feet have crossed

From left to right the blank page of the road?

Reading from left to right in winter's code:

A dot, an arrow pointing back; repeat:

Dot, arrow pointing back... A pheasant's feet

Torquated beauty, sublimated grouse,

Finding your China right behind my house.

Was he in Sherlock Holmes, the fellow whose

Tracks pointed back when he reversed his shoes? (ll. 13-28)

 

In Canto Two of his poem Shade describes a TV program and mentions Frost (the poet):

 

I was in time to overhear brief fame

And have a cup of tea with you: my name

Was mentioned twice, as usual just behind

(one oozy footstep) Frost.

                                            "Sure you don't mind?

I'll catch the Exton plane, because you know

If I don't come by midnight with the dough -" (ll. 423-428)

 

In his Commentary Kinbote writes:

 

The reference is, of course, to Robert Frost (b. 1874). The line displays one of those combinations of pun and metaphor at which our poet excels. In the temperature charts of poetry high is low, and low high, so that the degree at which perfect crystallization occurs is above that of tepid facility. This is what our modest poet says, in effect, respecting the atmosphere of his own fame.

Frost is the author of one of the greatest short poems in the English language, a poem that every American boy knows by heart, about the wintry woods, and the dreary dusk, and the little horsebells of gentle remonstration in the dull darkening air, and that prodigious and poignant end - two closing lines identical in every syllable, but one personal and physical, and the other metaphysical and universal. I dare not quote from memory lest I displace one small precious word.

With all his excellent gifts, John Shade could never make his snowflakes settle that way. (note to Line 426)

 

Kinbote has in mind, of course, Frost’s poem Stopping by Woods on a Snowy Evening:

 

Whose woods these are I think I know.   

His house is in the village though;   

He will not see me stopping here   

To watch his woods fill up with snow.   

 

My little horse must think it queer   

To stop without a farmhouse near   

Between the woods and frozen lake   

The darkest evening of the year.   

 

He gives his harness bells a shake   

To ask if there is some mistake.   

The only other sound’s the sweep   

Of easy wind and downy flake.   

 

The woods are lovely, dark and deep,   

But I have promises to keep,   

And miles to go before I sleep,   

And miles to go before I sleep.