Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko , 19 May, 2026

In his commentary to Shade's poem Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade's mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) quotes the beginning of a sonnet that Conmal (Shakespeare’s Zemblan translator) composed directly in English:

 

Line 962: Help me, Will. Pale Fire. 

By Alexey Sklyarenko , 19 May, 2026

In Canto Four of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) calls his odd muse “my versipel:”

 

Dressing in all the rooms, I rhyme and roam

Throughout the house with, in my fist, a comb

Or a shoehorn, which turns into the spoon

I eat my egg with. In the afternoon

You drive me to the library. We dine

At half past six. And that odd muse of mine,

By Alexey Sklyarenko , 18 May, 2026

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), he and Shade were talking one day about Prejudice:

 

By Alexey Sklyarenko , 17 May, 2026

In Canto Two of his poem John Shade (the poet in VN's novel Pale Fire, 1962) speaks of his dead daughter and mentions one shy little guest who might be left out after a party:

 

It was no use, no use. The prizes won

In French and history, no doubt, were fun;

At Christmas parties games were rough, no doubt,

And one shy little guest might be left out;

But let's be fair: while children of her age

Were cast as elves and fairies on the stage

That she'd helped paint for the school pantomime,