Vladimir Nabokov

Aubrey McFate, Miranda twins & Lake Climax in Lolita

By Alexey Sklyarenko, 27 March, 2024

The narrator and main character in VN's novel Lolita (1955), Humbert Humbert dubs his devil "Aubrey McFate:"

 

This proved to be the last of twenty entries or so. It will be seen from them that for all the devil’s inventiveness, the scheme remained daily the same. First he would tempt me - and then thwart me, leaving me with a dull pain in the very root of my being. I knew exactly what I wanted to do, and how to do it, without impinging on a child’s chastity; after all, I had had some experience in my life of pederosis; had visually possessed dappled nymphets in parks; had wedged my wary and bestial way into the hottest, most crowded corner of a city bus full of straphanging school children. But for almost three weeks I had been interrupted in all my pathetic machinations. The agent of these interruptions was usually the Haze woman (who, as the reader will mark, was more afraid of Lo’s deriving some pleasure from me than of my enjoying Lo). The passion I had developed for that nymphet - for the first nymphet in my life that could be reached at last by my awkward, aching, timid claws - would have certainly landed me again in a sanatorium, had not the devil realized that I was to be granted some relief if he wanted to have me as a plaything for some time longer.

The reader has also marked the curious Mirage of the Lake. It would have been logical on the part of Aubrey McFate (as I would like to dub that devil of mine) to arrange a small treat for me on the promised beach, in the presumed forest. Actually, the promise Mrs. Haze had made was a fraudulent one: she had not told me that Mary Rose Hamilton (a dark little beauty in her own right) was to come too, and that the two nymphets would be whispering apart, and playing apart, and having a good time all by themselves, while Mrs. Haze and her handsome lodger conversed sedately in the seminude, far from prying eyes. Incidentally, eyes did pry and tongues did wag. How queer life is! We hasten to alienate the very fates we intended to woo. Before my actual arrival, my landlady had planned to have an old spinster, a Miss Phalen, whose mother had been cook in Mrs. Haze’s family, come to stay in the house with Lolita and me, while Mrs. Haze, a career girl at heart, sought some suitable job in the nearest city. Mrs. Haze had seen the whole situation very clearly: the bespectacled, round-backed Herr Humbert coming with his Central-European trunks to gather dust in his corner behind a heap of old books; the unloved ugly little daughter firmly supervised by Miss Phalen who had already once had my Lo under her buzzard wing (Lo recalled that 1944 summer with an indignant shudder); and Mrs. Haze herself engaged as a receptionist in a great elegant city. But a not too complicated event interfered with that program. Miss Phalen broke her hip in Savannah, Ga., on the very day I arrived in Ramsdale. (1.12)

 

McFate, Aubrey is Lolita's classmate at the Ramsdale school. In the list of Lolita's class (a poem that Humbert knows by heart) he is followed by the Miranda twins, Anthony and Viola. Miranda is the daughter of Prospero, the main character in Shakespeare's play The Tempest. The characters in Shakespeare's play include Caliban, Prospero's and Miranda's slave, half human, half monster. In The Preface to his novel The Picture of Dorian Gray (1891) Oscar Wilde mentions the rage of Caliban:

 

The nineteenth century dislike of Realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass.

The nineteenth century dislike of Romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.

 

In Oscar Wilde's novel Basil Hallward (the artist who paints the portrait of Dorian Gray) tells Lord Henry that he had a strange feeling that Fate had in store for him exquisite joys and exquisite sorrows:

 

"Well, this is incredible," repeated Hallward, rather bitterly,--"incredible to me at times. I don't know what it means. The story is simply this. Two months ago I went to a crush at Lady Brandon's. You know we poor painters have to show ourselves in society from time to time, just to remind the public that we are not savages. With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized. Well, after I had been in the room about ten minutes, talking to huge overdressed dowagers and tedious Academicians, I suddenly became conscious that some one was looking at me. I turned half-way round, and saw Dorian Gray for the first time. When our eyes met, I felt that I was growing pale. A curious instinct of terror came over me. I knew that I had come face to face with some one whose mere personality was so fascinating that, if I allowed it to do so, it would absorb my whole nature, my whole soul, my very art itself. I did not want any external influence in my life. You know yourself, Harry, how independent I am by nature. My father destined me for the army.

I insisted on going to Oxford. Then he made me enter my name at the Middle Temple. Before I had eaten half a dozen dinners I gave up the Bar, and announced my intention of becoming a painter. I have always been my own master; had at least always been so, till I met Dorian Gray. Then--But I don't know how to explain it to you. Something seemed to tell me that I was on the verge of a terrible crisis in my life. I had a strange feeling that Fate had in store for me exquisite joys and exquisite sorrows. I knew that if I spoke to Dorian I would become absolutely devoted to him, and that I ought not to speak to him. I grew afraid, and turned to quit the room. It was not conscience that made me do so: it was cowardice. I take no credit to myself for trying to escape."

"Conscience and cowardice are really the same things, Basil. Conscience is the trade-name of the firm. That is all." (Chapter One)

 

A character in Oscar Wilde's play Lady Windermere’s Fan (1892), Lord Darlington says: ‘We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars’ (Act III). Mrs. Richard F. Schiller (Lolita's married name) dies in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest. Describing his first wife Valeria (an amateur painter), Humbert mentions a pale little gutter girl:

 

Although I told myself I was looking merely for a soothing presence, a glorified pot-au-feu, an animated merkin, what really attracted me to Valeria was the imitation she gave of a little girl. She gave it not because she had divined something about me; it was just her style - and I fell for it. Actually, she was at least in her late twenties (I never established her exact age for even her passport lied) and had mislaid her virginity under circumstances that changed with her reminiscent moods. I, on my part, was as naive as only a pervert can be. She looked fluffy and frolicsome, dressed à la gamine, showed a generous amount of smooth leg, knew how to stress the white of a bare instep by the black of a velvet slipper, and pouted, and dimpled, and romped, and dirndled, and shook her short curly blond hair in the cutest and tritest fashion imaginable.

After a brief ceremony at the mairie, I took her to the new apartment I had rented and, somewhat to her surprise, had her wear, before I touched her, a girl’s plain nightshirt that I had managed to filch from the linen closet of an orphanage. I derived some fun from that nuptial night and had the idiot in hysterics by sunrise. But reality soon asserted itself. The bleached curl revealed its melanic root; the down turned to prickles on a shaved shin; the mobile moist mouth, no matter how I stuffed it with love, disclosed ignominiously its resemblance to the corresponding part in a treasured portrait of her toadlike dead mama; and presently, instead of a pale little gutter girl, Humbert Humbert had on his hands a large, puffy, short-legged, big-breasted and practically brainless baba. (1.8)

 

Aubrey McFate (as Humbert calls his devil) has the same first name as Aubrey Beardsley (1872-98), a leading artist of the Decadent (1880-1900) and Aesthetic movements. Ather their first road trip across the USA, Humbert enrolls Lolita in the Beardsley College (as Charlotte, Lolita's mother, planned to do). In The Enchanted Hunters (a hotel in Briceland where Humbert and Lolita spend their first night together) Lolita tells Humbert how she was seduced in Camp Q and mentions the Miranda twins and Lake Climax:

 

I was more interested, however, in heterosexual experience. She had entered the sixth grade at eleven, soon after moving to Ramsdale from the Middle West. What did she mean by “pretty bad”?

Well, the Miranda twins had shared the same bed for years, and Donald Scott, who was the dumbest boy in the school, had done it with Hazel Smith in his uncle’s garage, and Kenneth Knight - who was the brightest - used to exhibit himself wherever and whenever he had a chance, and -

“Let us switch to Camp Q,” I said. And presently I got the whole story.

Barbara Burke, a sturdy blond, two years older than Lo and by far the camp’s best swimmer, had a very special canoe which she shared with Lo “because I was the only other girl who could make Willow Island” (some swimming test, I imagine). Through July, every morningmark, reader, every blessed morning - Barbara and Lo would be helped to carry the boat to Onyx or Eryx (two small lakes in the wood) by Charlie Holmes, the camp mistress’ son, aged thirteen - and the only human male for a couple of miles around (excepting an old meek stone-deaf handyman, and a farmer in an old Ford who sometimes sold the campers eggs as farmers will); every morning, oh my reader, the three children would take a short cut through the beautiful innocent forest brimming with all the emblems of youth, dew, birdsongs, and at one point, among the luxuriant undergrowth, Lo would be left as sentinel, while Barbara and the boy copulated behind a bush.

At first, Lo had refused “to try what it was like,” but curiosity and camaraderie prevailed, and soon she and Barbara were doing it by turns with the silent, coarse and surly but indefatigable Charlie, who had as much sex appeal as a raw carrot but sported a fascinating collection of contraceptives which he used to fish out of a third nearby lake, a considerably larger and more populous one, called Lake Climax, after the booming young factory town of that name. Although conceding it was “sort of fun” and “fine for the complexion,” Lolita, I am glad to say, held Charlie’s mind and manners in the greatest contempt. Nor had her temperament been roused by that filthy fiend. In fact, I think he had rather stunned it, despite the “fun.” (1.32)

 

The Climax is an illustration by Aubrey Beardsley. It depicts a scene from Oscar Wilde's play Salome (1893), in which the femme fatale Salome has just kissed the severed head of John the Baptist, which she grasps in her hands. In Kholodnyi veter ot laguny (“The cold wind from the lagoon”), the second poem of his cycle Venice (1909), Alexander Blok (who was probably inspired by Botticelli's mosaic in the tomb of Cardinal Zeno) mentions Salomeya (Salome) walking with his bloody head on a black dish:

 

В тени дворцовой галлереи,

Чуть озаренная луной,

Таясь, проходит Саломея

С моей кровавой головой.

Всё спит - дворцы, каналы, люди,

Лишь призрака скользящий шаг,

Лишь голова на чёрном блюде

Глядит с тоской в окрестный мрак.

 

Describing the prison library that he is allowed to use, Humbert mentions Venice Revisited by Percy Elphinstone:

 

They have the Bible, of course, and Dickens (an ancient set, N. Y., G. W. Dillingham, Publisher, MDCCCLXXXVII); and the Children’s Encyclopedia  (with some nice photographs of sunshine-haired Girl Scouts in shorts), and A Murder Is Announced  by Agatha Christie; but they also have such coruscating trifles as A vagabond in Italy by Percy Elphinstone, author of Venice Revisited, Boston, 1868, and a comparatively recent (1946) Who’s Who in the Limelight actors, producers, playwrights, and shots of static scenes. (1.8)

 

On July 4, 1949, Lolita is abducted by Quilty from the Elphinstone hospital.

 

The Miranda twins bring to mind the splendid Hotel Mirana that revolved around little Humbert as a kind of private universe:

 

I was born in 1910, in Paris. My father was a gentle, easy-going person, a salad of racial genes: a Swiss citizen, of mixed French and Austrian descent, with a dash of the Danube in his veins. I am going to pass around in a minute some lovely, glossy-blue picture-postcards. He owned a luxurious hotel on the Riviera. His father and two grandfathers had sold wine, jewels and silk, respectively. At thirty he married an English girl, daughter of Jerome Dunn, the alpinist, and granddaughter of two Dorset parsons, experts in obscure subjects – paleopedology and Aeolian harps, respectively. My very photogenic mother died in a freak accident (picnic, lightning) when I was three, and, save for a pocket of warmth in the darkest past, nothing of her subsists within the hollows and dells of memory, over which, if you can still stand my style (I am writing under observation), the sun of my infancy had set: surely, you all know those redolent remnants of day suspended, with the midges, about some hedge in bloom or suddenly entered and traversed by the rambler, at the bottom of a hill, in the summer dusk; a furry warmth, golden midges.

My mother’s elder sister, Sybil, whom a cousin of my father’s had married and then neglected, served in my immediate family as a kind of unpaid governess and housekeeper. Somebody told me later that she had been in love with my father, and that he had lightheartedly taken advantage of it one rainy day and forgotten it by the time the weather cleared. I was extremely fond of her, despite the rigidity - the fatal rigidity - of some of her rules. Perhaps she wanted to make of me, in the fullness of time, a better widower than my father. Aunt Sybil had pink-rimmed azure eyes and a waxen complexion. She wrote poetry. She was poetically superstitious. She said she knew she would die soon after my sixteenth birthday, and did. Her husband, a great traveler in perfumes, spent most of his time in America, where eventually he founded a firm and acquired a bit of real estate.

I grew, a happy, healthy child in a bright world of illustrated books, clean sand, orange trees, friendly dogs, sea vistas and smiling faces. Around me the splendid Hotel Mirana revolved as a kind of private universe, a whitewashed cosmos within the blue greater one that blazed outside. From the aproned pot-scrubber to the flanneled potentate, everybody liked me, everybody petted me. Elderly American ladies leaning on their canes listed towards me like towers of Pisa. Ruined Russian princesses who could not pay my father, bought me expensive bonbons. He, mon cher petit papa, took me out boating and biking, taught me to swim and dive and water-ski, read to me Don Quixote and Les Miserables, and I adored and respected him and felt glad for him whenever I overheard the servants discuss his various lady-friends, beautiful and kind beings who made much of me and cooed and shed precious tears over my cheerful motherlessness. (1.2)

 

The author of De Profundis (a letter to Lord Alfred Douglas written in Reading Gaol), Oscar Wilde (1854-1900) died in Paris (Humbert's native city). Humbert's aunt Sybil reminds one of Sibyl Vane, a character in The Picture of Dorian Gray. The first name of Miss Phalen (who broke her hip in Savannah, Ga., on the very day Humbert arrived in Ramsdale) is Euphemia:

 

I think it was exactly a week after our last swim that the noon mail brought a reply from the second Miss Phalen. The lady wrote she had just returned to St. Algebra from her sister’s funeral. “Euphemia had never been the same after breaking that hip.” As to the matter of Mrs. Humbert’s daughter, she wished to report that it was too late to enroll her this year; but that she, the surviving Phalen, was practically certain that if Mr. and Mrs. Humbert brought Dolores over in January, her admittance might be arranged. (1.22)

 

Euphemia (1790) is an epistolary novel by Charlotte Lennox, the author of The Female Quixote (1752).

 

In The Duchess of Padua (1891), Oscar Wilde's five-act tragedy in blank verse, the Duchess says: 'We are each our own devil, and we make this world our hell:'

 

Duchess [rising suddenly

No, no,
We are each our own devil, and we make
This world our hell.

Guido 

Then let high Paradise
Fall into Tartarus! for I shall make
This world my heaven for a little space.
The sin was mine, if any sin there was. (Act V)

 

According to Humbert, he dwelled deep in his elected paradise - in a paradise whose skies were the color of hell-flames - but still a paradise:

 

Oh, do not scowl at me, reader, I do not intend to convey the impressin that I did not manage to be happy. Reader must understand that in the possession and thralldom of a nymphet the enchanted traveler stands, as it were, beyond happiness. For there is no other bliss on earth comparable to that of fondling a nymphet. It is hors concours, that bliss, it belongs to another class, another plane of sensitivity. Despite our tiffs, despite her nastiness, despite all the fuss and faces she made, and the vulgarity, and the danger, and the horrible hopelessness of it all, I still dwelled deep in my elected paradise - a paradise whose skies were the color of hell-flames - but still a paradise. (2.3)