Welcome to The Nabokovian!

Welcome to the official site of the International Vladimir Nabokov Society (IVNS). You can access most of the site as you wish, but to add to or edit material wiki-style, as we would love you to do, you will have to register to the site by following the protocol spelled out below.

Read more

New Feature: Classics from The Nabokovian

Introducing a new feature: read classic materials from the archives of the print version of The Nabokovian. Selected by the site's editors, contents will be featured free of charge and will vary quarterly. Full access to all of the print and electronic issues of The Nabokovian are available on this site to members of the International Vladimir Nabokov Society (IVNS). To join, please go here.

Our second feature is Nabokov's poem "Shakespeare," translated by Dmitri Nabokov. Enjoy your reading!

 

News

Nabokov and Germany - On a book entitled "Vladimir Nabokovs Eigenwelt"

Dear All,

 

my book about Nabokov and Germany - "Vladimir Nabokovs Eigenwelt. Deutsche Bezugspunkte einer russischen Künstlerexistenz" - was published on 16.05.2022 by Vandenhoeck & Ruprecht. 

https://www.vandenhoeck-ruprecht-verlage.com/detail/index/sArticle/57629

I hope, it will find interest among Nabokov admirers who speak/read (in) German.

 

Kind regards,

Andrey Kotin

 

andriej_kotin Wed, 05/18/2022 - 12:15

Ada Annotations to 2.7 and AdaOnline to 2.5

Submitted by Brian_Boyd on Wed, 05/18/2022 - 00:04

Dear Nabokovians,

 

A new instalment of the Ada annotations, 2.7, including a fart joke you may have missed, is now available on the website here. That makes 50 chapters—oof! And simultaneously, 2.5 now becomes available on AdaOnline, a long and dense chapter with many illustrations.

 

Thanks once again to Steve Blackwell and Diana Makhaldiani for meticulous corrections and astute suggestions.

 

Seminar with Julie Loison-Charles (in English)

Submitted by dana_dragunoiu on Mon, 04/04/2022 - 05:17

On April 7, between 5pm and 7.30pm French time, Julie Loison-Charles, President of the French Nabokov Society, will give a paper on Nabokov and translation. In this seminar, devoted to translation and multilingualism, you'll also have a chance to listen to Amanda Murphy on the topic of translation. Please register at the link below to receive Zoom link.

Translation and Multilingualism (EN)