Subject
Re: Nabokov’s private tr agedy and a call for suggestio ns ...
From
Date
Body
Sandy Klein sends a link to http://theoutbound.wordpress.com/2010/07/06/nabokovs-private-tragedy-and-a-call-for-suggestions
( Nabokov’s private tragedy and a call for suggestions; July 6, 2010 by Alina Muller) "I have started to compile a themed reading list for my summer reading. The theme is ‘works by authors who have spent a relatively big part of their lives living in a different country’. This would include both authors who spent only part of their lives abroad, like Julio Cortázar, and those who spent most of their lives in a different country, like James Joyce. It would also include authors that lived abroad but wrote in their first language, again like Julio Cortázar, or that lived abroad and wrote in the language of their new home country, like Herta Muller, Vladimir Nabokov and Joseph Conrad. The theme of the books doesn’t have to be the immigrant experience. I am more curious about finding out if these authors have something in common that could potentially be attributed to their shared experience as migrants, or if they don’t at all. I would appreciate your suggestions! "
JM: Limiting the amplitude of the question (in one way or another everybody is an exile - although only a few feel, as Nabokov often decribes in his memories of a Russian childhood, to be an exile from Paradise or from Arcadia), there is Hana Píchová's "The Art of Memory in Exile:Vladimir Nabokov & Miland Kundera" (Southern Illinois University Press, 2002).
Sandy Klein also sent: http://bnreview.barnesandnoble.com/t5/Daybook/Cradling-the-Abyss/ba-p/2822 : July 2, 2010 Cradling the Abyss byby Steve King. Its opening lines "Vladimir Nabokov died on this day in 1977." and its closing ones " Nabokov said that his only enduring inheritance was the "unreal estate" of memory and art " quoting what he considers as a "pre-memory presaging displacement and exile," from the opening pages of Speak, Memory...related to chronophobia and the "the sight of a brand-new baby carriage standing there on the porch, with the smug, encroaching air of a coffin; even that was empty, as if, in the reverse course of events, his very bones had disintegrated" and, at first, it gave me a jolt, reaching the List as it did, on July 5, the date in which Shade, Kinbote and Gradus were born.
This coincidence helped me to notice the extent of Nabokov's perception of the simultaneity of birth and death (to be born is to begin to die, everything that has a beginning must have an end, etc)
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
( Nabokov’s private tragedy and a call for suggestions; July 6, 2010 by Alina Muller) "I have started to compile a themed reading list for my summer reading. The theme is ‘works by authors who have spent a relatively big part of their lives living in a different country’. This would include both authors who spent only part of their lives abroad, like Julio Cortázar, and those who spent most of their lives in a different country, like James Joyce. It would also include authors that lived abroad but wrote in their first language, again like Julio Cortázar, or that lived abroad and wrote in the language of their new home country, like Herta Muller, Vladimir Nabokov and Joseph Conrad. The theme of the books doesn’t have to be the immigrant experience. I am more curious about finding out if these authors have something in common that could potentially be attributed to their shared experience as migrants, or if they don’t at all. I would appreciate your suggestions! "
JM: Limiting the amplitude of the question (in one way or another everybody is an exile - although only a few feel, as Nabokov often decribes in his memories of a Russian childhood, to be an exile from Paradise or from Arcadia), there is Hana Píchová's "The Art of Memory in Exile:Vladimir Nabokov & Miland Kundera" (Southern Illinois University Press, 2002).
Sandy Klein also sent: http://bnreview.barnesandnoble.com/t5/Daybook/Cradling-the-Abyss/ba-p/2822 : July 2, 2010 Cradling the Abyss byby Steve King. Its opening lines "Vladimir Nabokov died on this day in 1977." and its closing ones " Nabokov said that his only enduring inheritance was the "unreal estate" of memory and art " quoting what he considers as a "pre-memory presaging displacement and exile," from the opening pages of Speak, Memory...related to chronophobia and the "the sight of a brand-new baby carriage standing there on the porch, with the smug, encroaching air of a coffin; even that was empty, as if, in the reverse course of events, his very bones had disintegrated" and, at first, it gave me a jolt, reaching the List as it did, on July 5, the date in which Shade, Kinbote and Gradus were born.
This coincidence helped me to notice the extent of Nabokov's perception of the simultaneity of birth and death (to be born is to begin to die, everything that has a beginning must have an end, etc)
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/