Subject
Re: Norman Douglas
From
Date
Body
On Oct 9, 2010, at 12:12 AM, Jansy Berndt de Souza Mello wrote:
> You must read ND's commentary to limerick 20 carefully to enjoy the
> fun...
> Limerick #20
> There was a young man of Loch Leven
> Who went for a walk about seven.
> He fell into a pit
> That was brimful of shit,
> And now the poor buggar's in heaven.
>
> Commentary:
> "This faulty rime must have been concocted by an Englishman or
> American; no native of the country would think of making "Loch
> Leven" go together with "Heaven," save so far as natural scenery is
> concerned.
I enjoy very much Jansy's find. Partly because it comes as a result of
a close reading of a critic who, although obviously widely read
himself and artful in his prose, nonetheless comes to very different
conclusions regarding Pale Fire. That he should wisely, unwittingly
perhaps, point out a significant model for Kinbote's notes is
amusingly ironic. I note especially how the quoted line suggests
Kinbote's take on the prosody of the name Baudelaire:
Line 231: How ludicrous, etc.
A beautiful variant, with one curious gap, branches off at this point
in the draft (dated July 6):
Strange Other World where all our still-born dwell,
And pets, revived, and invalids, grown well,
And minds that died before arriving there:
Poor old man Swift, poor —-, poor Baudelaire
What might that dash stand for? Unless Shade gave prosodic value to
the mute e in "Baudelaire," which I am quite he would never have done
in English verse (cp. "Rabelais," line 501), the name required here
must scan as a trochee.
Admiringly yours,
–GSL
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/