Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0017147, Sat, 4 Oct 2008 11:49:39 -0400

Subject
Programme of the Nabokov Conference in Strasbourg,
17-18 October 2008
From
Date
Body
Dear List,
Here is the programme of the Nabokov conference that will be held in
Strasbourg on the 17th and 18th
of October 2008.

The programme, the summaries, the text of the call for papers and the
GORGEOUS poster are available on
the conference web site:
http://monica.manolescu.free.fr/colloque.html

Best wishes,
Monica Manolescu and Lara Delage-Toriel

_________________________________________________________________

KALEIDOSCOPIC NABOKOV - The State of Nabokov Studies in France
University of Strasbourg, English Department
October 17-18 2008
Keynote Speaker: Maurice Couturier (University of Nice)
Organisers: Lara Delage-Toriel and Monica Manolescu-Oancea
Contact: ldelage@umb.u-strasbg.fr and monica.manolescu@umb.u-strasbg.fr


Conference Programme (paper titles are given both in French and in
English)

Friday October 17 2008 - Salle Pasteur, Palais Universitaire

Chair: Lara Delage-Toriel and Monica Manolescu

9h-10h15 Maurice Couturier (Nice) – La réception de Nabokov en France:
Interprétation ou récupération?/
Nabokov’s Reception in France: Interpretation or Recuperation?

10h15-10h40 coffee break

10h40-11h20 Agnès Edel-Roy (Paris 3) – Nabokov aujourd’hui, ou ‘la
démocratie magique’/
Nabokov Today, or ‘Magic Democracy’

11h20-12h Déborah Lévy-Bertherat (ENS Ulm) – Écueils de la traversée
Est-Ouest: le cas Pnine/
The Perils in Crossing from East to West: the case of Pnin

12h-12h20 ‘Nabokov in the classroom’: un témoignage sonore de Lara
Delage-Toriel avec la complicité de Xavier Fassion/
‘Nabokov in the Classroom’: a sound report by Lara Delage-Toriel, in
collaboration with Xavier Fassion

12h30-14h lunch

Chair: Déborah Lévy-Bertherat

14h-14h40 Géraldine Chouard (Paris 9) – Speak, Memory ou le temps des
images/
Speak, Memory or the Time of Images

14h40-15h20 Marie Bouchet (Toulouse) – Hybridity and Mimicry: Two
Notions
for A Possible Approach to Kaleidoscopic Nabokov

15h20-16h Alexia Gassin (Paris 4) – Le cinéma expressionniste allemand
comme sous-texte dans les romans russes de Vladimir Nabokov/German
Expressionist Movies as a Subtext in Nabokov’s Russian Novels

16h-16h30 coffee break

16h30-17h10 Tatiana Victoroff (Strasbourg) – Le théâtre de Nabokov:
‘carrefours multiples’/
Nabokov’s Drama: Its ‘Multiple Crossroads’

17h10-17h50 René Alladaye (Toulouse) – ‘The soft detonation of
recognition’: Quelques aspects de la réécriture de Lolita dans Eclipse
de John Banville/‘The Soft Detonation of Recognition’: Some Aspects of
the Rewriting of Lolita in John Banville’s Eclipse

19h Nabokov evening at the Kleber bookshop in Strasbourg

Saturday October 18 2008 - Salle Pasteur, Palais Universitaire

Chair: Isabelle Poulin

9h-9h40 Didier Machu (Pau) – Aspects de la décapitation chez Vladimir
Nabokov/
Some Aspects of Beheading in Nabokov

9h40-10h20 Jacqueline Hamrit (Lille) – The Ordeal of Undecidability in
Lolita

10h20-10h50 coffee break

10h50-11h30 Laurence Guy (Aix-en-Provence) – Polenka et le demi sourire
de la Russie à un jeune barine : une interprétation junguienne de la
nymphette/Polenka and Russia’s Half-Smile to a Young ‘Barin’: a
Jungian Interpretation of the Nymphet

11h30-12h10 Anne-Marie Lafont (Paris 4) – Figure féminine et histoire
érotique dans les romans russes de Vladimir Nabokov/
Feminine Figures and Erotic Stories in Vladimir Nabokov’s Russian Novels

12h30-14h lunch

Chair: Maurice Couturier

14h-14h40 Isabelle Poulin (Bordeaux) – Vladimir Nabokov ‘l’ami de
Rabelais’. Enjeux d’une approche plurilingue de la littérature/Nabokov
as ‘Rabelais’s Friend’: The Issues at Stake in a Multilingual Approch
to Literature

14h40-15h20 Yannicke Chupin (Besançon) – Ada ou l'ardeur, une chronique
littéraire ou les formes traditionnelles du roman revisitées/Ada or
Ardour, a Literary Chronicle or the Traditional Devices of the Novel
Revisited

15h20-15h50 coffee break
15h50-16h30 Chloé Deroy (Tours) – L’inceste érudit dans Ada/Bookish
Incest in Ada

16h30-17h10 Sonia Philonenko (Strasbourg) – Vladimir Nabokov, traducteur
de Lewis Carroll/
Nabokov Translates Lewis Carroll

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/