Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0015319, Fri, 22 Jun 2007 00:07:22 -0400

Subject
Responses: Theater group named Nabokov and etymology of "Luk"
From
Date
Body
On 17/6/07 01:09, "D. Barton Johnson" <chtodel@COX.NET> wrote:

>> A Brit theater group rather seriously named Nabokov
http://www.nabokov-online.com/angels.html

DBJ: Thanks for the link. I’ve offered them a modest ‘little-angel’
donation — qualifying me as a ‘seraphim!’
Holy cow! Heavenly Honours for Cash??

Stan Kelly-Bootle.

--------------------------------------------------

>> Luk in Russian certainly means "onion(s),"

Yes indeed, and there is a still deeper and wider
"meaning" an even symbolism here; for the common
word "onion" is from a Latin "unio" (accusative
case "unionem") whose original usage (outside of
its more philosophical 'union' as in 'more nearly
pefect union' is that of 'Pearl'' in fact some of
my audience may think of "Pearl of great price"
and similar expressions. Ask your nearby friendsly
mekievalist (however spelt) some of the medieval
references to this object (whichever) and when
you get to your "Introduction to Old English"
class after lunch, ask your professor (or TA)
what lore he can expound!

John A. Rea

Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm