NABOKV-L post 0014437, Mon, 18 Dec 2006 12:02:06 -0800

PF's knackle of walnuts
From Don Johnson

Re Matt's query re KNACKLE. I think I ran this down once as a dialectical item but can't locate it at the moment. The answer, however, is the Russian word gorst' meaning "hollow of the hand, a cupped hand" or "a handful' I often find it useful when pondering some of VN's usages in PF to check Vera Nabokov's Russian translation. She uses gorst' for KNACKLE and is, I think, an authoritative source.

Search the archive:
Contact the Editors:,
Visit Zembla:
View Nabokv-L policies: