Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0010082, Sun, 18 Jul 2004 15:43:54 -0700

Subject
Re: Notes to TT-4 (fwd) Introductory remarks (fwd)
Date
Body
---------- Forwarded Message ----------
Date: Sunday, July 18, 2004 1:30 PM +0900
-----------------------------------------------------
From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>

> 10.22-25: the old duffer wrestled with the Venetian blind in order to
> examine the weather, just managed to catch a glimpse of wet pavement
before
> the blind redescended in a rattling avalanche: "Venetian" introduces the
> Othello theme. ("[T]he Venetian blind" refers to Othello himself?) The
> allusions to Othello are discussed in Don's excellent article on TT
> (Garland Companion, p.728) Hugh's clumsy, "blind" father struggles to
> catch a glimpse of the weather or the fate which awaits him, only in vain.
> For the avalanche theme, also see Don's analysis (Garland, pp. 727-728).

> 3. Yes, indeed. Why specifically "Venetian" when "blind" alond would do
> just as well? Perhaps it is intended to suggest Othello, but why should
> Person Sr. be the source? Mr. R would seem more likely, no?

I did not mean "Venetian" was related with HP's father. Only "blind." The
descending blind foretells his death "in a fall." Moreover, messages from
ghosts are often sent in the shape of water, and living people
are "blind" or "deaf" to them. As HP's father is not aware that he is being
told something by a telegram for Mrs. Parson--just a coincidence, but it
suggests her existence--he does not notice that someone could be trying to
tell
him something when he sees the wet street. I think it is especially
interesting in TT that from one thing develop
plural themes. The Venetian blind introduces the themes of Shakespeare,
strangulation, avalanche (and falling), unreceived messages, a glimpse of
what exists behind the wall. I hope I am making sense.

Best wishes,
Akiko




---------- End Forwarded Message ----------



D. Barton Johnson
NABOKV-L