Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0010198, Mon, 2 Aug 2004 19:32:41 -0700

Subject
Re: Notes on TT-7, names and halls (fwd) (fwd) Snyder
Date
Body
---------- Forwarded Message ----------
Date: Tuesday, August 03, 2004 10:48 AM +1000
From: nitrogen14@australia.edu
To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Subject: Re: Notes on TT-7, names and halls (fwd)

------------------ For what it's worth, Snyder is a variant on Schneider
which is German for Tailor; so Snyder is equivalent to the
English surname Taylor, for example.

Peter Hayes

> ---------- Forwarded Message ----------
> Date: Monday, August 02, 2004 12:08 PM -0700
> From: Mary Krimmel <mary@krimmel.net>
> To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
> Subject: Notes on TT-7, names and halls
>
>
> ------------------
> John Rea and Akiko wrote:
>
>> ... almost any university building, (say dormitory or
>> classroom building) is named a "hall" in America. Think of, say,
>> Wordsmith Hall, etc.
>
>> Sorry for my awkward explanation. I also thought Snyder Hall was the
name
>> of a building, probably the dormitory. I meant that Snyder Hall sounded
>> as if it were someone's name when we remembered Harold Hall in the
>> previous chapter, as if they were brothers or relatives, Snyder was an
>> impossible first name though. Is there anything that could connect the
>> names Harold, Snyder and/or Hall?
>
> Snyder sounds unlike a first name, but so do many other first names. There
> is Radclyffe Hall, which sounds like a university building - anywhere but
> at Radcliffe U or Harvard U - but is a name or, rather, a pen name.
>
> Mary Krimmel
>
>
>
>
> ---------- End Forwarded Message ----------
>
>
>
> D. Barton Johnson
> NABOKV-L
>




---------- End Forwarded Message ----------



D. Barton Johnson
NABOKV-L