Subject
Fw: Fw: QUERY: Question about the Prismatic Bezel
From
Date
Body
----- Original Message -----
From: "Charles Nicol" <ejnicol@isugw.indstate.edu>
>
> ----------------- Message requiring your approval (46
lines) ------------------
> If I remember correctly, this was simply the title of Sebastian's first
> novel.
> Chaz
>
> ===========
>
> >>> chtodel@cox.net 11/21/2003 7:06:36 PM >>>
> Re: QUERY: Question about the Prismatic Bezel
> ----- Original Message -----
> From: Carolyn Kunin
> To: Vladimir Nabokov Forum
> Sent: Friday, November 21, 2003 12:45 PM
> Subject: Re: QUERY: Question about the Prismatic Bezel
>
>
> lines) ------------------
>
> Dear Nabokovians:
>
> I remember there being a remark, either in The Real Life of Sebastian
> Knight
> or in criticism about the novel, regarding the Prismatic Bezel - the
> term
> bezel is both a word for a kind of cut as well as for the tool used
> to make
> that cut (I believe). I remember there being, perhaps, some sort of
> word
> (or more elegant way) to describe this linguistic feat.
>
> Can anyone help me out? A friend is working on a paper on
> bibliography, and
> the way he is using the term reminds me of the Nabokov cite.
>
> Thank you, in advance, for any help you can offer.
>
> Marianne
>
>
> Dear Marianne,
>
> I doubt if this will be of any help, and I don't think it answers your
> question, but it is interesting that the same French word, chaton,
> refers both to Sebastian Knight's bezel and to Pale Fire's catkin. I
> don't think there's any word to discribe that linguistic feat!
>
> Carolyn
From: "Charles Nicol" <ejnicol@isugw.indstate.edu>
>
> ----------------- Message requiring your approval (46
lines) ------------------
> If I remember correctly, this was simply the title of Sebastian's first
> novel.
> Chaz
>
> ===========
>
> >>> chtodel@cox.net 11/21/2003 7:06:36 PM >>>
> Re: QUERY: Question about the Prismatic Bezel
> ----- Original Message -----
> From: Carolyn Kunin
> To: Vladimir Nabokov Forum
> Sent: Friday, November 21, 2003 12:45 PM
> Subject: Re: QUERY: Question about the Prismatic Bezel
>
>
> lines) ------------------
>
> Dear Nabokovians:
>
> I remember there being a remark, either in The Real Life of Sebastian
> Knight
> or in criticism about the novel, regarding the Prismatic Bezel - the
> term
> bezel is both a word for a kind of cut as well as for the tool used
> to make
> that cut (I believe). I remember there being, perhaps, some sort of
> word
> (or more elegant way) to describe this linguistic feat.
>
> Can anyone help me out? A friend is working on a paper on
> bibliography, and
> the way he is using the term reminds me of the Nabokov cite.
>
> Thank you, in advance, for any help you can offer.
>
> Marianne
>
>
> Dear Marianne,
>
> I doubt if this will be of any help, and I don't think it answers your
> question, but it is interesting that the same French word, chaton,
> refers both to Sebastian Knight's bezel and to Pale Fire's catkin. I
> don't think there's any word to discribe that linguistic feat!
>
> Carolyn