Subject
Further response from Alexei Sklyarenlo re Dmitri Nabokov's
comments
comments
From
Date
Body
----- Original Message -----
From: alex
It turns out that I spell "не кем иным как" correctly in my excerpt (to my own surprise). I found those three examples in Russian literature:
1. "Это господа, судырь ты мой, не кто другой, как капитан Копейкин!" (Гоголь, "Мёртвые души")
2. Ночной приятель его был не кто иной, как он сам, - сам господин Голядкин. (Достоевский, "Двойник")
3. Баритон принадлежал не кому иному, как почётному гостю сегодняшнего вечера Аркадию Аполлоновичу Семплеярову. (Булгаков, "Мастер и Маргарита")
By the way, I remember now that I had it wrong (i. e. "nikem inym kak") all the time myself, and the right spelling "ne kem inym kak" was the last minute correction.
Once again, thanks for your project and, of course, I thank Dmitri Nabokov for responding to it!
respectfully,
Alexey